Traducción generada automáticamente

Autorretrato
El Kanka
Autoportrait
Autorretrato
Je suis un gamin qui a grandi, le fils de ma mèreSoy un niño que creció, el hijo de mi mamá
Qui un jour est devenu chanteur, chantant pas très bienQue un día se hizo cantor, cantando muy regular
Je suis celui qui regardait la mer, quand le monde était à l'enversSoy el que miraba al mar, cuando el mundo iba al revés
Cherchant une vérité, noyant ma timiditéBuscando alguna verdad, ahogando mi timidez
Je suis un malagueño, qui a quitté sa planèteSoy un malagueño, que se fue de su planeta
Laissant derrière lui des gens, un quartier, son enfance et tout çaDejando personas, barrio, infancia y demás
Je suis à moitié sincère, je ne veux pas te tromper, je suis le meilleur que je peuxSoy medio sincero, no te quiero engañar, soy lo mejor que puedo
Je suis celui qui a vécu sans foi, celui qui a peur de volerSoy el que vivió sin fe, soy el del miedo a volar
Celui qui apparaît sur l'affiche, avec cette tête de painEl que sale en el cartel, con esta cara de pan
Je suis celui qui cuisine, celui qui n'a jamais su aimerSoy el que hace de comer, el que nunca supo amar
Je ne sais pas ce que j'ai fait hier, parce que je ne regarde jamais en arrièreNo sé lo que hice ayer, porque nunca miro atrás
Je suis un angoissé, un névrosé de livreSoy un agobiado, un neurótico de libro
L'esprit dans les nuages, et cette peur de mourirLa mente en las nubes, y este miedo a morir
Je suis un idiot, je veux juste partir d'ici, je suis le meilleur que je peuxSoy un majadero, solo quiero irme de aquí, soy lo mejor que puedo
Je suis celui qui détourne le regard dans le miroirSoy el que me quita la mirada en el espejo
Un con qui se cache derrière la guitare pour ne pas se faire voirUn pendejo que se esconde en la guitarra pa' que no le vean
Je fais partie de ceux qui laissent le meilleur pour plus tardSoy de los que dejan lo más rico para luego
Un mouton qui s'échappe du troupeau, peu importe comment, etUn borrego escapando del rebaño, sea como sea, y
Quand je vous dirai adieu, dites que j'étais bizarre et que je tombais toujours sur mes piedsCuando me despida de vosotros, decid que era raro y que siempre caía de pie
Dites que j'étais bon, ou que du moins j'ai essayé, je suis le meilleur que je peuxDecid que era bueno, o que al menos lo intenté, soy lo mejor que puedo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Kanka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: