Traducción generada automáticamente

Lo Mal Que Estoy y Lo Poco Que Me Quejo
El Kanka
Le Mal Que J'éprouve et le Peu Que Je Me Plaigne
Lo Mal Que Estoy y Lo Poco Que Me Quejo
Le mal que j'éprouve et le peu que je me plaigneLo mal que estoy y lo poco que me quejo
Le mal que j'éprouve et le peu que je me plaigneLo mal que estoy y lo poco que me quejo
Je me lève toujours du mauvais pied, les yeux rivés au solSiempre me levanto con el pie mirando al suelo
La voix, muette, me salue de loinLa voz, muda, me saluda desde lejos
Elle m'offre son silence mais je fais l'ignorantMe regala su silencio pero yo me hago el sueco
Me regardant dans le miroirMirándome en el espejo
Et le miroir me renvoie son reflet sans le mienY el espejo me devuelve su reflejo sin el mío
Je l'accepte, et je continue, mais je ne me fais pas confianceYo lo asumo, y sigo, pero no me fío
Je me fais un auto-diagnostic sans le moindre succèsMe autodiagnostico sin un éxito mínimo
Alors je me déprimeAsí que me deprimo
Le mal que j'éprouve et le peu que je me plaigneLo mal que estoy y lo poco que me quejo
Le mal que j'éprouve et le peu que je me plaigneLo mal que estoy y lo poco que me quejo
J'ai l'âme en quarantaine et le corps en morceauxTengo el alma en cuarentena y roto el cuerpo
Quel douleur, quelle peine et quel tourmentQué dolor, qué pena y qué tormento
Je sors sur les trottoirs, le pas désaccordéSalgo a las aceras, el andar desafinado
La valise pleine de caillouxLa maleta llena de cantos rodados
Le sourire à l'envers après avoir monté tant d'escaliersLa sonrisa boca abajo de subir tanta escalera
Sans arriver nulle partSin llegar a ningún lado
Et l'histoire me critique parce que je souffre toujoursY la historia me critica porque siempre estoy penando
Je leur dis : "pauvre de celui qui cache son chagrin"Yo les digo: "pobre de aquel que oculta su llanto"
Une brique ne sait pas pleurerUn ladrillo no sabe llorar
Mais elle ne suit pas non plus le rythmePero tampoco lleva bien el compás
Le mal que j'éprouve et le peu que je me plaigneLo mal que estoy y lo poco que me quejo
Le mal que j'éprouve et le peu que je me plaigneLo mal que estoy y lo poco que me quejo
J'ai l'âme en quarantaine et le corps en morceauxTengo el alma en cuarentena y roto el cuerpo
Quel douleur, quelle peine et quel tourmentQué dolor, qué pena y qué tormento
Et comme la vie entière me fait malY cómo me duele la vida entera
Et le médecin m'a dit de remettre en questionY el médico me ha dicho que ponga en entredicho
La vérité la plus vraie, d'arriver en retard au cimetièreLa verdad más verdadera, que llegue tarde al nicho
Et de chercher un placebo pour chaque nouvelle douleurY que a cada dolor nuevo le busque un placebo
À mon âne, à mon âne, l'amour lui fait malA mi burro, a mi burro le duele el amor
Parce que personne ne l'aime, seul moi je l'aimePorque nadie le quiere, solo le quiero yo
Et moi, la peine me salue quand je ris le plusY a mí la pena me saluda cuando más me estoy riendo
Mon cœur est plein de rapiéçagesDe remiendos tengo lleno el corazón
À mon âne, à mon âne, l'amour lui fait malA mi burro, a mi burro le duele el amor
Parce que personne ne l'aime, seul moi je l'aimePorque nadie le quiere, solo le quiero yo
Et moi, la peine me salue quand je ris le plusY a mí la pena me saluda cuando más me estoy riendo
Mon cœur est plein de rapiéçagesDe remiendos tengo lleno el corazón
Chin ponChin pon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Kanka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: