Traducción generada automáticamente

Querría
El Kanka
Ik Zou Willen
Querría
Ik zou je de ochtenden willen vasthoudenQuerría sujetarte las mañanas
Jongleren met jouw stem en met mijn stemHacer malabarismos con tu voz y con mi voz
Ik zou alle ramen voor je willen openenQuerría abrirte todas las ventanas
Zodat de zeebries ons op het matras zou bereikenPa' que nos diese la brisa del mar en el colchón
Ik zou je vreugde willen vierenQuerría festejar tus alegrías
Jouw melancholie willen lijdenSufrir tus melancolías
En je op je hart willen kussenY besarte en el corazón
Ik zou deze melodie willen bewarenQuerría guardar esta melodía
En je een lied willen schrijvenY escribirte una canción
Met alles wat ik zou willenCon todo lo que querría
Als ik kon, als je me zou latenSi yo pudiera, si me dejaras
Als ik durfde, als de hemel sprakSi me atreviera, si el cielo hablara
Zou ik je zeggen dat ik de zin om te haten verlies als ik mijn stappen aan jouw loop aanpasTe diría que pierdo las ganas de odiar si acomodo mis pasos a tu caminar
En dat de wereld met jou minder ziek lijktY que el mundo contigo se ve menos enfermo
Dat het al lente is in de Corte InglésQue ya es primavera en el Corte Inglés
Dat ik een biertje heb besteld en ze me er drie hebben gegevenQue he pedido una caña y me han puesto tres
Dat het lijkt alsof de liefde weer in de mode isQue va a ser que se ha puesto de moda el amor otra vez
Ik zou je blik willen vertalenQuerría traducirte la mirada
Bij jouw halte willen stoppen en me in jouw tuin willen plantenPararme en tu parada y plantarme en tu jardín
En de hoofdrol willen spelen in jouw lachY protagonizar tus carcajadas
En dat mijn ochtenden allemaal voor jou zouden zijnY que mis madrugadas fuesen todas para ti
Ik zou je dagen willen kruidenQuerría salpimentarte los días
Jouw eigenaardigheden willen doorzoeken en harmonie aan jouw geluid willen gevenRebuscarte las manías y darle armonía a tu son
Ik zou willen dat alle poëzieQuerría que toda la poesía
Zich zou overgeven aan de rijm van jouw leven met het mijneSe rindiera ante la rima de tu vida con la mía
Als ik kon, als je me zou latenSi yo pudiera, si me dejaras
Als ik durfde, als de hemel sprakSi me atreviera, si el cielo hablara
Zou ik je zeggen dat ik de zin om te haten verlies als ik mijn stappen aan jouw loop aanpasTe diría que pierdo las ganas de odiar si acomodo mis pasos a tu caminar
En dat de wereld met jou minder ziek lijktY que el mundo contigo se ve menos enfermo
Dat het al lente is in de Corte InglésQue ya es primavera en el Corte Inglés
Dat ik een biertje heb besteld en ze me er drie hebben gegevenQue he pedido una caña y me han puesto tres
Dat het lijkt alsof de liefde weer in de mode isQue va a ser que se ha puesto de moda el amor otra vez
Dat het lijkt alsof de liefde weer in de mode isQue va a ser que se ha puesto de moda el amor otra vez
Dat het lijkt alsof de liefde weer in de mode isQue va a ser que se ha puesto de moda el amor otra vez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Kanka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: