Traducción generada automáticamente
Calé Tuneá
El Maki
Calé Melodie
Calé Tuneá
Flammen der gepeinigten Leidenschaften...ichLlamaradas de pasiones flageladas...yo
Ewiges Feuer, ewiges Feuer der Leidenschaft.ja.Fuego eterno, fuego eterno de pasión.sí.
Die Stille verwandelt sich in tausend Klänge,El silencio se convierte en mil sonidos,
Mit meinem Wagen fliege ich der Sonne entgegen.Con mi carro voy volando por el sol.
Klingt.klingt... wie das hier klingt, schau mal.Son.son... como suena esto mira.
Klingt...klingt und du kannst es kaum glauben.Son...son.y te parece mentira.
Dein Lächeln tune ich, ich bin ewig,Tuneando tu sonrisa soy eterno,
Mit Kilometern und Watt bis zur Hölle.gehen wir.Con kilómetros y vatios al infierno.vamos.
Sieh mich an. Hübsche, ich verzweifle.Mírame. chula que me desespero.
Die Kraft deiner Kurven zerbricht das Armaturenbrett,La potencia de tus curvas rompe el salpicadero,
Schau mich nicht so an, der Spoiler schmilzt,No me mires tanto, se derrite el alerón,
Wenn du mich ärgerst, hebe ich dich auf die Motorhaube.Como me vaciles te levanto en el capó.
Es ist meine Leidenschaft, gib mir deine Wärme, wie ich mit der Morgendämmerung kämpfe.Es mi pasión, dame tu calor, como lucho con la madrugada.
Ah, ich verliere mich in deinem Blick.Ah, me pierdo en tu mirada.
Es ist meine Leidenschaft, die Stille sprach, der klare Mond ist verborgen.Es mi pasión, el silencio habló, escondida esta la luna clara.
Ohne dich bin ich nichts.No valgo nada sin ti.
Es wird zum Wunder des Lebens,Se convierte en el milagro de la vida,
Die Sonne geht auf, türkisches Mädchen im Harem.ichAmanece chica turca en el harén.yo
Die Dolche, die mir ihre Spucke ins Herz rammen.Los puñales que me clava su saliva.
Es ist Gift, das mich leiden lässt.hahaEs veneno que me hace padecer.ja
Ich warte jeden Tag auf dich, Passagier.Yo te espero cada día pasajero.
Komm zu mir.dein Duft, komm zu mir.Ven a mi.tu fragancia venga a mi.
Passagier, die aus Leder ist, die saugt.Pasajera que la chupa que es de cuero.
Deine Hüften, ein Erdbeben, das den Wahnsinn auslöst.Tus caderas, terremoto provocando el frenesí.
Komm zu mir, ja.gib mir deinen Saft,Ven a mí, sí.dame tu zumito,
Mit Substanz. Oh, wie lecker lecker..Con fundamento.ay que rico rico..
Arm der, der dich erwischt, schlimm der, der dich tötet.Pobre el que te pille, chungo el que te mate.
Pfeile, die ins Herz stechen, das nicht schlägt.Flechas que se hunden en el pecho que no late.
Es ist meine Leidenschaft, gib mir deine Wärme, wie ich mit der Morgendämmerung kämpfe..Es mi pasión, dame tu calor, como lucho con la madrugada..
Ah, ich verliere mich in deinem Blick.Ah, me pierdo en tu mirada.
Es ist meine Leidenschaft, die Stille sprach, der klare Mond ist verborgen.Es mi pasión, el silencio habló, escondida esta la luna clara.
Ohne dich bin ich nichts.No valgo nada sin ti.
Es ist meine Leidenschaft, gib mir deine Wärme, wie ich mit der Morgendämmerung kämpfe..Es mi pasión, dame tu calor, como lucho con la madrugada..
Ah, ich verliere mich in deinem Blick.Ah, me pierdo en tu mirada.
Es ist meine Leidenschaft, die Stille sprach, der klare Mond ist verborgen.Es mi pasión, el silencio habló, escondida esta la luna clara.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Maki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: