Traducción generada automáticamente
Mi Abuelo
El Manicomio de Vargasvil
My Grandpa
Mi Abuelo
Mission grandpaMisión abuelo
Hurry up, buddy, bring some bread so we can eat this sardineApurale parcero haya traiga pan para que nos comamos está sardina
I’m 70 years old and my biggest hustle is chasing sardines to bring to grandpaYo tengo 70 años y mi mayor desveló es perseguir sardinas pa' llevarle al abuelo
My grandpa is 100 years old, he doesn’t complain about anything, he’s the coolest dude in the whole crewMi abuelo de 100 años no se queja por nada es el pela'o más ruca de toda la gallada
Out of all the grandkids, I’m the oldest, but with grandpa, I have a blastDe todos los nietos yo soy el más anciano pero con el abuelo la paso muy bacano
I’m the biggest sardine chaser in the whole gang, but with me, the man doesn’t get stressed about anythingYo soy el más sardino de toda la manada pero conmigo el hombre no se frunce por nada
My grandpa, my grandpaMi abuelo, mi abuelo
My grandpa, my grandpa, he likes to wear earrings and slick back his hairMi abuelo, mi abuelo, le gusta usar arete y engominarse el pelo
My grandpa is 100 years old, he doesn’t get dirty for anything, he’s the coolest dude in the whole crewMi abuelo de 100 años no se ensucia por nada, es el pela'o más ruca de toda la gallada
Grandpa keeps radioactive fire and a wallet full of condomsÉl abuelo mantiene fuego radioactivos y una cartera llena de anticonceptivos
Long live the ladies and the speed, long live the party and promiscuityQue vivan las mujeres y la velocidad, que viva la parranda y la promiscuidad
Hurry up, you crazy old man, serve me my portion, if I don’t smoke the other one, my blood pressure dropsApura viejo loco sírvame la porción si no me fumó el otro se me baja la presión
Go get the girls, fire up the scooterVayan por las muchachas prendan la motoneta
And tell John Heavy that I sent the jacket, heyY díganle jhon heavy que me mandé la chaqueta hey
My grandpa, oh, my grandpaMi abuelo, hay, mi abuelo
My grandpa, my grandpa, he likes to wear earrings and slick back his hairMi abuelo, mi abuelo, le gusta usar arete y engominarse el pelo
My grandpa is 100 years old, he doesn’t get dirty for anything, he’s the coolest dude in the whole crewMi abuelo de 100 años no se ensucia por nada, es el pela'o más ruca de toda la gallada
Grandpa charms a bunch of girls, Vicky and Jhor Mary are pregnantEl abuelo enamora a varias de un totazo a Vicky y a Jhor Mary las tiene en embarazo
Tomorrow, old buddy, we’re going roller skating and then we’ll talk about going to the moviesMañana viejo brother salimos en patines y luego nos parlamos para que vamos al cines
I want to check out Madonna, old man, let’s kick it with Dick Tracy and then SupermanYo me quiero pillar a Madonna viejo manos pateamos a Dick Tracey después a Superman
On Sunday, we’re going to party at the capachosEl domingo nos vamos a rumbear a los capachos
And if the girls don’t come, we’ll take the boy insteadY si no van las muchachas nos llevamos al muchacho
My grandpa, my grandpa, my grandpaMi abuelo, mi abuelo, mi abuelo
My grandpa, my grandpa, he likes to wear earrings and slick back his hairMi abuelo, mi abuelo, le gusta usar arete y engominarse el pelo
My grandpa is 100 years old, he doesn’t get dirty for anything, he’s the coolest dude in the whole crewMi abuelo de 100 años no se ensucia por nada, es el pela'o más ruca de toda la gallada
Hey, remember grandpa when we used to eat and leave? Sure, buddy, but now we don’t eat and they don’t let you eatHay te acordás abuelo cuando comíamos y dejábamos, claro parce pero ahora ni comemos ni te dejan comer
My grandpa, my grandpa, my grandpaMi abuelo, mi abuelo, mi abuelo
My grandpa, my grandpa, he likes to wear earrings and slick back his hairMi abuelo, mi abuelo, le gusta usar arete y engominarse el pelo
My grandpa is 100 years old, he doesn’t get dirty for anything, he’s the coolest dude in the whole crewMi abuelo de 100 años no se ensucia por nada, es el pela'o más ruca de toda la gallada
Grandpa, how did it go last night with the girls?Abuelo y como le fue anoche con las peladas
Oh, son, it’s like the pharmacy of the late PachoHay mijo, ese es cómo la farmacia del difunto pacho
These girls nowadays, the ones who don’t complain about the mess, die from the infectionEstás muchachas de ahora la que no se queja por el churron se muere de la infección
My grandpa, my grandpaMi abuelo, mi abuelo
My grandpa, my grandpa, he likes to wear earrings and slick back his hairMi abuelo, mi abuelo, le gusta usar arete y engominarse el pelo
My grandpa is 100 years old, he doesn’t get dirty for anything, he’s the coolest dude in the whole crewMi abuelo de 100 años no se ensucia por nada, es el pela'o más ruca de toda la gallada
Grandpa, how did it go with Vicky?Abuelo como le acabo de ir con Vicky
Mmm, well, the bold one told me we should twist it upMmm, pues la muy lanzada me dijo que nos torcieramos
So I got the rod ready and we bathed all heated up, hahahaY entonces preparé la caña y nos bañamos acalora'os jajajaja
Grandpa, where are you going with that bunch of grass?Abuelo para dónde va con ese montón de hierba
What’s going on, son, is that I have a cow tied up for tonightLo que pasa mijo es que tengo una res amarrada pa' está noche
My grandpa, my grandpa, my grandpa, my grandpaMi abuelo, mi abuelo, mi abuelo, mi abuelo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Manicomio de Vargasvil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: