Traducción generada automáticamente
El Día Internacional de La Tristeza
El Niño de La Hipoteca
International Day of Sadness
El Día Internacional de La Tristeza
Another year celebrating that nothing's changedUn año más celebrando que no pasa nada
The neighborhood's still hanging last year's decorationsEl barrio lleva las guirnaldas del año anterior
The most out-of-tune bands, no groove and no payLas bandas más desafinadas, sin swing y sin sueldo
Mayors partying at home with the people's cashAlcaldes festejándolo en sus casas con dinero del pueblo
Another year celebrating that I have nothingUn año más celebrando que no tengo nada
I invite you to the party at my tent made of canvas and cardboardTe invito a la fiesta en mi casa de lona y cartón
It's decked out with tears of springtimeVa guarnizada con lágrimas de primavera
The weather's in favor of our people, painting us in watercolorsEl clima está a favor de nuestra gente y nos pinta acuarelas
I'll celebrate the international day of sadness with youCelebraré el día internacional de la tristeza junto a ti
Hoping rough edges will show up to smooth outEsperando que aparezcan asperezas a pulir
Nothing's beautiful if you haven't been unhappyNo hay nada hermoso si no has sido infeliz
And they'll pinch you in all your pain, and you'll lamentY te van a pellizcar en todos tus dolores y así te lamentarás
And the tear you cry will be for celebrationY la lágrima que llores será para celebrar
I'll dry it with flowers and in a thimbleTe la secaré con flores y en un dedal
I’ll save them, in case one day you forget to cryMe las guardo, por si algún día tú te olvidas de llorar
In case I can make you forget to cryPor si consigo que te olvides de llorar
Another year celebrating that we are nothingUn año más celebrando que no somos nada
They stomp on our faces, erasing our identityNos pisan la cara, nos borran nuestra identidad
The skin painted with peace gets stained with warLa piel pintada de paz te la manchan de guerra
Without a doubt, it's the best of the shittiest days of our livesSin duda es el mejor de los días de nuestras vidas de mierda
I'll celebrate the international day of sadness with youCelebraré el día internacional de la tristeza junto a ti
Hoping rough edges will show up to smooth outEsperando que aparezcan asperezas a pulir
Nothing's beautiful if you haven't been unhappyNo hay nada hermoso si no has sido infeliz
And they'll pinch you in all your pain, and you'll lamentY te van a pellizcar en todos tus dolores y así te lamentarás
And the tear you cry will be for celebrationY la lágrima que llores será para celebrar
I'll dry it with flowers and in a thimbleTe la secaré con flores y en dedal
I’ll save them, in case one day you forget to cryMe las guardo, por si algún día tú te olvidas de llorar
In case I can make you forget to cryPor si consigo que te olvides de llorar
In case life takes away our urge to cryPor si la vida nos quita las ganas de llorar
In case one day they even deny us the chance to cryPor si algún día hasta nos privan de llorar
Another year celebrating that nothing's changedUn año más celebrando que no pasa nada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Niño de La Hipoteca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: