Traducción generada automáticamente
Mi Novia de 2º B
El Niño de La Hipoteca
Ma Copine de 2ème B
Mi Novia de 2º B
Si petit le cœur, et si grandTan pequeño el corazón, y tan grande
Moi qui grimpe sur une chaiseYo que escalo una silla
Et sans élan, je touche le cielY sin carrerilla, toco el cielo
Tant de ballons que j'ai dans les brasTanta bola que tengo en los brazos
Et toi si seule, traçant des traits dans l'airY tú tan sola, dibujando trazos al aire
Avec des élastiques accrochés à l'arbre de ta courCon gomas atadas al árbol de tu patio
Et c'est ça la vie, on le ressentY así es la vida, se siente
Je l'ai déjà dit aux gensYa se lo he dicho a la gente
Ça rebondit et explose dans ta bouche de pignonRebota y explota en tu boca de piñón
Tu dois être ma copine de 2ème BTienes que ser mi novia de 2ºB
Parce qu'on vit si près que tous les joursPorque vivimos tan cerca que todos los días
On rentre ensemble à piedVolvemos juntos y a pie
Je ne veux ni bisous, ni câlins, ni tendresseNo quiero besos ni abrazos ni mimos
Parce qu'après on nous appelle femme et mariQue luego nos llaman mujer y marido
Je veux juste perdre chaque après-midi à jouer avec toiSólo quiero perder cada tarde jugando contigo
Pour faire des frayeurs, je suis meilleurA dar sustos de terror yo soy mejor
Mais toi tu es deuxième, et je n'ai jamais vu de rivale aussi durePero tú eres segunda, y no he visto a ninguna rival tan dura
Si tu veux jouer à danser ou à prendre le théSi quieres jugar a los bailes o a tomar el té
Jure que personne ne le sauraJura que nadie lo va a saber
Ne lui dis pas pour dormir enlacés avec le copain que t'apporte l'étéNo le cuentes lo de dormir abrazados al novio que te da el verano
Et c'est ça la vie, on le ressentY así es la vida, se siente
Je l'ai déjà dit aux gensYa se lo he dicho a la gente
Ça rebondit et explose dans ta bouche de pigne et pignonRebota y explota en tu boca de piña y piñón
Tu dois être ma copine de 2ème BTienes que ser mi novia de 2ºB
Parce qu'on vit si près que tous les joursPorque vivimos tan cerca que todos los días
On rentre ensemble à piedVolvemos juntos y a pie
Je ne veux ni bisous, ni câlins, ni tendresseNo quiero besos ni abrazos ni mimos
Parce qu'après on nous appelle femme et mariQue luego nos llaman mujer y marido
Je veux juste perdre chaque après-midi à jouer avec toiSólo quiero perder cada tarde jugando contigo
Et tu dois être ma copine de 2ème BY tienes que ser mi novia de 2ºB
Parce qu'on vit si près que tous les joursPorque vivimos tan cerca que todos los días
On rentre ensemble à piedVolvemos juntos y a pie
Je ne veux ni bisous, ni câlins, ni tendresseNo quiero ni besos ni abrazos ni mimos
Que ça sorte quand on est cachésQue salgan pa cuando estamos escondidos
Perdant les après-midis à jouer à être si amisPerdiendo las tardes jugando a ser tan amigos
Si petit et tout si grand l'inconnuTan pequeño y todo tan grande lo desconocido
Qu'est-ce que ça fait de savoir plus si tu es avec moiQue más da saber más si estás conmigo
Si petit et tout si grand l'inconnuTan pequeño y todo tan grande lo desconocido
Qu'est-ce que ça fait de savoir plus si tu es avec moiQue más da saber más si estás conmigo
Si petit et tout si grand l'inconnuTan pequeño y todo tan grande lo desconocido
Qu'est-ce que ça fait de savoir plus si tu es avec moiQue más da saber más si estás conmigo
Tu dois être ma copine de 2ème BTienes que ser mi novia de 2ºB
Parce qu'on vit si près que tous les joursPorque vivimos tan cerca que todos los días
On rentre ensemble à piedVolvemos juntos y a pie
Je ne veux ni bisous, ni câlins, ni tendresseNo quiero besos ni abrazos ni mimos
Parce qu'après on nous appelle femme et mariQue luego nos llaman mujer y marido
Je veux juste perdre chaque après-midi à jouer avec toiSólo quiero perder cada tarde jugando contigo
Tu dois être ma copine de 2ème BTienes que ser mi novia de 2ºB
Tu dois être ma copine de 2ème BTienes que ser mi novia de 2ºB
Tu dois être ma copine de 2ème BTienes que ser mi novia de 2ºB
Tu dois être ma copine de 2ème BTienes que ser mi novia de 2ºB



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Niño de La Hipoteca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: