Traducción generada automáticamente

Yo Soy Tu Maestro
El Original
Je Suis Ton Maître
Yo Soy Tu Maestro
Bébé, je serai làBaby, I'll be there
À t'attendre pour ton amourEsperando por tu amor
À toi, comme si tu oubliais avec qui tu parlesA ti como que se te olvida con quién tú estás hablando
Je suis ton maître, celui qui a su t'apprendreYo soy tu maestro, quien supo enseñarte
J'ai été le second dans ta vie, mais le premier à t'aimerFui el segundo en tu vida, pero el primero en amarte
Comment est-ce possible que tu me dises que tu l'aimes ?¿Cómo es posible que me digas que lo amas?
Quand je sais que je suis le propriétaire de ton litCuando yo sé que soy el dueño de tu cama
Je suis ton maître, celui qui a su t'apprendreYo soy tu maestro, quien supo enseñarte
De ton corps, je connais même la partie la plus intimeDe tu cuerpo yo conozco hasta la más intima parte
Comment est-ce possible que tu me dises que tu l'aimes ?¿Cómo es posible que me digas que lo amas?
Quand je sais que je suis le propriétaire de ton litCuando yo sé que soy el dueño de tu cama
Quand tu étais en détresse, c'est en moi que tu as trouvé l'amourCuando estabas afligida en mí tú encontraste amor
Tu me croyais capable de briser ton cœurMe creías capaz de los que romperían tu corazón
À mes côtés, tes jours gris ont revu le soleilJunto a mí tus días grises volvieron a ver el sol
Et maintenant tu me dis que tu es retournée à ton ancien amourY ahora tú me dices que has vuelto a tu antiguo amor
Et que tu l'aimes, que tu l'aimes et que tu vas l'épouserY que lo quieres, lo amas y con él vas a casarte
Tu essaies de me faire souffrir pour que je finisse par te haïrTratas de hacerme sufrir para que un día llegue a odiarte
Mais plus tu essaies, plus mon amour granditPero mientras más lo intentas, mi amor se hace más grande
Je suis ton maître, celui qui a su t'apprendreYo soy tu maestro, quien supo enseñarte
J'ai été le second dans ta vie, mais le premier à t'aimerFui el segundo en tu vida, pero el primero en amarte
Comment est-ce possible que tu me dises que tu l'aimes ?¿Cómo es posible que me digas que lo amas?
Quand je sais que je suis le propriétaire de ton litCuando yo sé que soy el dueño de tu cama
Je suis ton maître, celui qui a su t'apprendreYo soy tu maestro, quien supo enseñarte
De ton corps, je connais même la partie la plus intimeDe tu cuerpo yo conozco hasta la más intima parte
Comment est-ce possible que tu me dises que tu l'aimes ?¿Cómo es posible que me digas que lo amas?
Quand je sais que je suis le propriétaire de ton litCuando yo sé que soy el dueño de tu cama
Ce que tu me dis, cool frère, tu dois te résignerLo que me dices, Cool hermano, te debes resignar
Et ce sont des conseils que je ne veux pas entendreY ese es el tipo de consejos que no quiero escuchar
Je ne peux pas continuer à vivreNo puedo seguir viviendo
Si à mes côtés tu n'es pasSi a mi lado tú no estás
Reviens, j'ai besoin de toi, femme idéaleVuelve, te necesito, mujer, ideal
Reviens, mon corps a besoin de ta chaleurVuelve, mi cuerpo extraña tu calor
Reviens, j'ai besoin de toi, femme idéaleVuelve, te necesito, mujer, ideal
Reviens, je brûle de passionVuelve, que estoy ardiendo de pasión
Je suis ton maître, celui qui a su t'apprendreYo soy tu maestro, quien supo enseñarte
J'ai été le second dans ta vie, mais le premier à t'aimerFui el segundo en tu vida, pero el primero en amarte
Comment est-ce possible que tu me dises que tu l'aimes ?¿Cómo es posible que me digas que lo amas?
Quand je sais que je suis le propriétaire de ton litCuando yo sé que soy el dueño de tu cama
Je suis ton maître, celui qui a su t'apprendreYo soy tu maestro, quien supo enseñarte
De ton corps, je connais même la partie la plus intimeDe tu cuerpo yo conozco hasta la más intima parte
Comment est-ce possible que tu me dises que tu l'aimes ?¿Cómo es posible que me digas que lo amas?
Quand je sais que je suis le propriétaire de ton litCuando yo sé que soy el dueño de tu cama
Et je me souviens de ces baisers comme si c'était hierY yo recuerdo aquellos besos como si hubiesen sido ayer
La douceur de tes lèvres, qui pour moi avaient le goût du mielLo dulce de tus labios, que para mí sabían a miel
Mon corps s'enfonçant peu à peu en toiMi cuerpo poco a poco adentrándose en tu ser
Oh, putain, et la tendresse de ta peauOh, cash, y lo tierno de tu piel
Des murmures à tes oreilles qui te faisaient frémirSusurros en tus oídos que te hacian excitar
Comme on se sentait bien au moment d'aimerLo bien que nos sentiamos a la hora de amar
Chaque minute, chaque seconde, on en profitait, bébéCada minuto, cada segundo lo soliamos disfrutar, baby
Mais maintenant tu n'es plus làPero ahora ya no estás
Je suis ton maître, celui qui a su t'apprendreYo soy tu maestro, quien supo enseñarte
J'ai été le second dans ta vie, mais le premier à t'aimerFui el segundo en tu vida, pero el primero en amarte
Comment est-ce possible que tu me dises que tu l'aimes ?¿Cómo es posible que me digas que lo amas?
Quand je sais que je suis le propriétaire de ton litCuando yo sé que soy el dueño de tu cama
Je suis ton maître, celui qui a su t'apprendreYo soy tu maestro, quien supo enseñarte
De ton corps, je connais même la partie la plus intimeDe tu cuerpo yo conozco hasta la más intima parte
Comment est-ce possible que tu me dises que tu l'aimes ?¿Cómo es posible que me digas que lo amas?
Quand je sais que je suis le propriétaire de ton litCuando yo sé que soy el dueño de tu cama
Bébé, je serai làBaby I'll be there
À t'attendre pour ton amourEsperando por tu amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Original y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: