Traducción generada automáticamente
Tantas Lunas
El Oss
So Many Moons
Tantas Lunas
Two or three hundred days who knows how long it's been since I saw you and ifDucentos o trecentos días quien sabe hace cuanto que no te veía y si
Melancholy and joy in the city that by chance separates us so many livesMelancolía y alegria en la cuidad que por azar nos separa tantas vidas
Cheers to you while the music plays and as alwaysSalud por ti mientras la música acompaña y como siempre
I see you so different and you don't think like beforeTe veo tan diferente y ya no piensas como antes no
A lot of water has passed under the bridge and renewed everythingYa mucha agua por el rio pasó y renovó todo
And it's 100 and 100 more the stories that the location decorates in dozensY son 100 y van 100 más las historias que decora la locación en decenas
And despite the passing of time I feel you so close hearing your voiceY a pesar del pasar del tiempo te siento tan cerca escuchando tu voz
And despite the passing of time I feel you beyond memoriesY a pesar del pasar del tiempo yo te siento más allá de los recuerdos
As they are in the winter sunset the warmth that preserves in every momentComo son en el ocaso de invierno el calor que conserva en cada momento
Your face seems familiar to me and yesTu cara me parece conocida y si
I saw you in a place I think you were in my lifeTe he visto en un lugar creo que estabas en mi vida
I saw you pass by and you saw the sameTe vi pasar y tú viste lo mismo
And so our worlds came together againY así nuevamente se unieron nuestros mundos
I saw you it was you and I tried to make it casualTe vi eras tú e intenté que fuera casual
With fear on your face and without love that doesn't matter anymoreCon miedo en la cara y sin amor eso ya da igual
I saw you flying happily trying to act normalTe vi volando feliz intentaba actuar normal
Hiding the scar you so simple and naturalOcultando la cicatriz tú tan simple y natural
A kiss on the cheek in the background J DillaUn beso en la mejilla de fondo J Dilla
Let's talk tequila or chamomile teaHablemos tequila o té de manzanilla
The first thing would be to mention the weather talk about my routine and yours and that misanthropyLo primero sería mencionar el clima hablar de mi rutina y la tuya y esa misantropía
Of life and those things that anyone would tell you I was smilingDe la vida y esas cosas que cualquiera te diría yo sonreía
The smile is more real than memoryLa sonrisa es más real que memoria
One day the past would bring it and it would beAlgún día el pasado lo traería y seria
The worst day with the best melodyEl peor día con la mejor melodía
And here you are I don't feel cold life is a cycleY aquí estás no siento frio la vida es un ciclo
That takes it away from you to return to the beginningQue esta te lo quita para volver al principio
Will it be a coincidence or is love a circusSerá casualidad o el amor es un circo
Clowns, tightrope walkers, and that mysticismPayasos, equilibristas y ese misticismo
And how's your life tell meY cómo va tu vida cuéntame
I want to see what interests you have now thatQue quiero ver qué intereses tienes ahora que
I'm not part of your worldYo no formo parte de tu mundo
And you and I are just two strangersY tú y yo solo somos dos extraños
All good around here I hardly notice your absence, how about you?Todo bien por aquí casi ni noto tu ausencia, tu qué tal?
I'm goodYo bien
Your essence gives you awayTe delata tu esencia
Tell me about you, work, studies, you look indifferentHáblame de ti, el trabajo los estudios, miras con indiferencia
It's you and not meEres tú y no yo
I, for my part, walk slowly trying to find my wayYo por mi parte camino lento trato de alcanzar mi rumbo
While the days threaten me I try to face the worldMientras los días me amenazan intento encarar el mundo
As in the old daysComo en los tiempos de antaño
When there was no fear, do you remember how we fought?Cuando no había miedo, recuerdas cuanto luchamos?
Those dreams were forgottenAquellos sueños quedaron olvidados
When there were no limits, when we didn't tolerateCuando no había limites, cuando no tolerábamos
Deception, where did the desire to fly goEngaño, donde dejaste las ganas de volar
Where did the ideas of flowing and floating goDonde quedaron las ideas de fluir y de flotar
Stored in your drawer with every love letterGuardadas en tu cajón con cada carta de amor
I froze the action thinking about my mistakeCongelaba la acción pensaba en mi error
I must ask for forgiveness for not having the perseverancePor algo he de pedir perdón por no tener el tesón
I couldn't handle that dragon and I lost your attentionNo pude con ese dragón y perdí tu atención
Some things don't deserve an answer that surprises youAlgunas cosas no merecen respuesta que te extraña
I don't know from the heart guts and orchestraNo sé de corazón tripas y orquesta
You're still perfect you don't fool meSigues siendo perfecta a mí no me engañas
Sure, you're perfect but a perfect strangerClaro, eres perfecta pero una perfecta extraña
Your face seems familiar to me and yesTu cara me parece conocida y si
I saw you in a place I think you were in my lifeTe he visto en un lugar creo que estabas en mi vida
I saw you pass by and you saw the sameTe vi pasar y tú viste lo mismo
And so our worlds came together againY así nuevamente se unieron nuestros mundos
Your face seems familiar to me and yesTu cara me parece conocida y si
I saw you in a place I think you were in my lifeTe he visto en un lugar creo que estabas en mi vida
I saw you pass by and you saw the sameTe vi pasar y tú viste lo mismo
And so our worlds came together againY así nuevamente se unieron nuestros mundos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Oss y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: