Traducción generada automáticamente
No Kings
El-P
Sin Reyes
No Kings
(con Tame One)(feat. Tame One)
[El-P][El-P]
Y los chicos dicenAnd the kids say
Vigila a tu hombreWatch your man
Creo que está fingiendo la bandaI think he's faking the band
Ustedes van a gobernar el mundo o destruirlo mientras se toman de las manosY'all will either run the world or destroy it while holding hands
Arquitecto, terrible veterano con flashback dobladoArchitect, terrible vet with bent flashback
Yo aferrándome a un 30 od, quemando pueblos riendoMe clutchin' a 30 od, burn village laughing
Máscara de gas enganchadaGas mask latched in
Señal para el helicópteroSignal for the whirly
Asesino de gusanos pájaro en el setWorm killer bird on the set
Me muestro tempranoI flex early
Tengo que vencer la prisa y reportarlo todo a la mente colmenaGot to beat the rush and report it all to the hive mind
Hombres del tiempo y demás, intentan difamar lo míoWeathermen and such, motherfucks, try to malign mine
Desviémonos ahoraLet's digress now
Reyes, levanten sus latasKings, put your cans up
Pinten la ciudad con el tipo más bonito de cáncerPaint the city scope with the prettiest type of cancer
Véalos cirugiar láser cada tumor como una reliquia fatalWatch 'em laser surg every tumor like a fatal relica
Nueva York es la ciudad de la truanía, estado de histeriaNew York is the truancy burg, sate of hysterica
Es un conejito de laboratorio brutalizado saltando la cercaIt's a brutalized lab bunny jumpin' the fence
Agarra el dinero y el cargador para el microchip incrustado en la cabezaGrab the money and the charger for the microchip embedded in head
Brooklyn es la vidaBrooklyn is the life
Partes iguales de alegría, luchaEqual parts joy, strife
Me siento en el cuchitril y esculpo estos cometas 'noid de plomoI sit up in the cribbo and carve these 'noid kites out of lead
El mismo peso del mono en mi cuelloThe same weight of the monkey on my neck
Que se arrastró de mi espalda e intentó hacer amigosWho crawled off my back and tried to make friends
Ahora camino iluminado como si la diversión nunca terminaraNow I'm walkin' 'round lit like the fun never ends
Pero alguien rayó mi coche con su llave, además dejó abolladurasBut someone ran their key on my whip, plus left dents
Bienvenidos a mi noche de deleite bastardo, caballerosWelcome to my bastard delight night, gents
Donde todo tiene un significado pero nada tiene sentidoWhere everything has a meaning but none of it makes sense
Vivir es tan denigrante pero los raperos aún quieren ofrecerLiving is so demeaning but rappers still wanna offer
Falsos alienígenas... de platillos mentirososFake aliens...from lying saucers
No tengo tiempo, hombreI don't have the time, man
Estoy buscando respuestas más grandesI'm searching for bigger answers
La base es tan enfermaThe beat is so sick
Hecha con pedazos reales de panteraMade with real bits of panther
La arcilla de las calles de la ciudad no acepta estos tacos rotosThe clay of the city streets don't take to these broken cleats
Pero agarro mi miembro y camino de forma retardadaBut I hold my johnson and walk it retarded
Soy solo yoIt's just me
¿Qué tal, Tame?what up, Tame?
[Tame One][Tame One]
Hombres desesperados hacen cosas peligrosasDesperate men do dangerous things
Sistema de alarma completo, Nueva York sin ReyesFull alarm system, New York with No Kings
Niños desesperados hacen mierda peligrosaDesperate kids do dangerous shit
Sistema de alarma completo, es en donde vivesFull alarm system, it's on where you live
[El-P][El-P]
Mi nombre es El-Producto, amigo míoMy name is El-Producto, my friend
Camino crudoI walk rawly
Extrañamente, bestia pood dobladaOddly, bent pood beast
Los adictos intentan dibujarmeFiends try to draw me
Otro clon cercano pero no el dios apenasAnother close copy but not the god hardly
Mierda sexual descuidadaSex shit sloppily
Jódete (Perdón)Fuck yourself (Pardon me)
Mira, aquí vienen los científicosLook, here comes the scientists
Aquí vienen a curarnos a todosHere they come to cure us all
La mente está en tu dinero, hijoMind is on your money, sonny
El cerebro está en el telón de fondoBrain is on the curtain call
Dale al chico un saco de DGive the kid a sack a D
Pasa al niño una bolsa de CPass the child a bag of C
Incluso en la residencia del barrio hay una farmaciaEven in the tenement residence there's a pharmacy
Jóvenes mortalesDeadly young people
Nuevo día mortalDeadly new day
Jóvenes mortales tontos patrones de golpes de caja y cajaYoung deadly dumb kick snare pattern play
Dignidad para criminalesDignity for criminals
Ciencia para religiónScience for religion
La guerra robó el futuroWar stole the future
La paz es para perrasPeace is for bitches
Todo es un delitoEveything's a felony
Relativamente infernalRelatively hellishly
Los polis hacen que las armas silben como 'Aquí, revisa la melodía'Cops make guns whistle like "Here, check the melody"
Necesitas aprender a adorar a los buques de guerraYou need to learn to worship the warships
Cualquier cosa hecha de acero, por supuesto, puede dejar cadáveresAnything made of steel, of course, can leave corpses
Policías en cuatro caballosCops on four horses
Calientes para sacar cuartosHot to draw quarters
Los pensamientos más mórbidos son leyes locas y rápidasThe morbidist thoughts are mad laws and enforced quick
No levantes tu pie de ese interruptor de mina terrestreDon't lift your foot off of that land mine switch
Hasta que haga la carrera de 20 yardas y cubra mis párpadosTill I make the 20 yard dash and cover my eyelid
No necesitamos educaciónWe don't need no edumucation
No hay pacienciaThere's no patience
Mi equipo está en la fila de comidaMy team is on the food line
Pistola en la cinturaBlicker in the waist and
Walkies todos conectadosWalkies all connected
Tienes que esperar la señalGotta wait for the signal
Los hombres del tiempo son los zurdos que queman hasta el huesoWeathermen are the lefties that burn to the bone gristle
La perspicacia es una enfermedadInsight is disease
Alimenta el criminal rotatorioFeed the criminal rotary
En todo el mundo es la misma violación craneal localmenteAll over the world it's the same skull fuck locally
Alpha flight transmite el aire raro que rockeamos abiertamenteAlpha flight airs the are rare we rock openly
Sintiéndome como un niño de nuevo, el cordón umbilical te ahogaFeeling like a kid again, umbilical choking you
Nunca cago en mi facción de bastardosNever shit on my faction of bastards
No abiertamenteNot openly
Ni siquiera susurres mierdaDon't you even whisper shit
Ni siquiera si es en bromaNot even if jokingly
Directamente de poisenvilleStraight out of poisenville
Saliendo a respirar de nuevoComin' up for air again
No, el aire es venenosoNah, the air is poisonous
El ambiente me está ahogandoEnvironment choking me
Hazlo de nuevoDo it again
[Tame One][Tame One]
Hombres desesperados hacen cosas peligrosasDesperate men do dangerous things
Sistema de alarma completo, Nueva York sin ReyesFull alarm system, New York with No Kings
Niños desesperados hacen mierda peligrosaDesperate kids do dangerous shit
Sistema de alarma completo, es en donde vivesFull alarm system, it's on where you live



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El-P y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: