Traducción generada automáticamente
Días Grises
El Payo Malo
Graue Tage
Días Grises
Weinen, wozu,Llorar pa qué,
Wenn ich schon weiß, dassSi ya sé que
Mein Himmel grau ist.Mi cielo es gris.
Mein Leben ist so traurigMi vida es tan triste
Wie meine Sätze. Sätze,Como mis frases. frases,
Glücksmomente sind wie Blitze. Blitze,Momentos felices son como flashes. flashes,
Ich komme aus einfachen Verhältnissen, suche Frieden,Vengo de clases bajas busco paces,
Asse in der Kartenhand. Das Glück passt nicht zu meinem Profil.Ases en baraja. la suerte no encaja con mi perfil.
Mehr als tausend MCs folgen meinen Schritten.Más de mil mcs van tras mis pasos.
Gläser scheinen wie Brunnen.Vasos parecen pozos.
Es gibt keine Freuden,No existen gozos,
Weder Küsse noch Umarmungen,Ni besos ni abrazos,
Im Großen und Ganzen bin ich der König. Kein König,A grosso modo rodo el king. na de king,
Ich bin ein König ohne Thron,Soy un rey sin trono,
Der letzte Affe.El último mono.
Im Garten des Hip-Hop falle ich aus dem Rahmen.En el jardín del hip hop desentono.
Ich klinge, spende gute Töne,Sueno, dono tonos buenos,
Es ist nutzlos unser Dünger,Es inútil nuestro abono,
Nichts ernte ich, denn der Wind sät für mich.Na recojo porque se me siembra el viento.
Ruf den Wind, um weiter zu träumen.Llama al viento pa seguir soñando.
Wenn ich Talent habe, wie viel Talent habe ich?Si tengo talento, como que talento ando.
Sag mir, wie, sag mir, wann ist mein Moment.Dime cómo, dime cuándo es mi momento.
Gib mir eine Hoffnung, um das Leiden zu lindern.Dame una esperanza pa calmar el sufrimiento.
Sag mir, wozu hat es mir gedient zu träumen,Dime de qué me sirvió soñar,
Wenn mir die Zeit davonläuft, um es zu verwirklichen.Si pa cumplirlo se me acaba el tiempo.
Sag mir, wozu nützt mir das Talent,Dime de qué me sirve el talento,
Wenn ich nichts habe und innerlich sterbe.Si no tengo na y me muero por dentro.
Sag mir, wozu hat es mir gedient zu träumen,Dime de qué me sirvió el soñar,
Sag mir, wofür nützt mir das Talent,Dime pa qué me sirve el talento,
Wenn ich ein Weinen in der Tasche habeSi tengo un llanto en el bolsillo
Und in der Seele nur Leid.Y en el alma namás sufrimiento.
Je mehr ich singe,Cuanto más canto,
Desto mehr belüge ich mich.Mucho más me miento.
Ich bin dumm, von 100 ProzentSoy tonto, de un 100 por ciento
Habe ich 10 Prozent.Me llevo un 10 por ciento.
Satt von Rechnungen,Harto de cuentas,
Mach die Rechnung.Haz el cuento.
Seltenes Talent,Talento escaso,
Stolpern und Schritte, zerbrochene Bande,Tropiezos y pasos, lazos rotos,
Der Tropfen bringt das Fass zum Überlaufen.La gota colma el vaso.
Umarmungen nein, Küsse noch weniger,Abrazos no, besos menos,
In Erwartung guter ZeitenEsperando tiempos buenos
Vergiftet sich das Blut,La sangre se envenena,
Ich trete auf die Bremse. Mein Sack ist voll von Kummer,Piso el freno. mi saco está lleno de penas,
Erde in den Taschen,Tierra en los bolsillos,
Meine Gedichte, Rap ist mein Ruin.Mis poemas, rap mi ruina.
Meine Mama verwöhnt mich nicht mehr,Ya no mima mi mama,
Es gibt keinen Ast, an dem ich mich festhalten kann.No hay rama pa cogerme.
Während alle schlafenMientras todos duermen
Kannst du mich sehen wie einen Kranken.Puedes verme como enfermo.
Chloroform in Form von Ruhm.Cloroformo en forma de fama.
Ewige Hölle.Infierno eterno.
Weil ich es nicht zum Teufel schicke,Por no mandarlo al cuerno
Schlafe ich nicht,To no duermo,
Lebe nicht. AktivNo vivo. activo
Ohne die Füße im SteigbügelSin los pies en el estribo
Gehe ich. Suche das Licht der HoffnungLlevo. busco la luz de la esperanza
Mit der Sehnsucht eines Blinden.Con las ansias de un ciego.
Ich delegiere, lehne ab,Delego, reniego,
Bis später.Hasta luego.
Wozu hat es gedient zu träumen,De qué sirvió soñar
Wenn der Erfolg ein falsches Spiel war.Si triunfar fue un falso juego.
Sag mir, wozu hat es mir gedient zu träumen,Dime de qué me sirvió soñar,
Wenn mir die Zeit davonläuft, um es zu verwirklichen.Si pa cumplirlo se me acaba el tiempo.
Sag mir, wozu nützt mir das Talent,Dime de qué me sirve el talento,
Wenn ich nichts habe und innerlich sterbe.Si no tengo na y me muero por dentro.
Sag mir, wozu hat es mir gedient zu träumen,Dime de qué me sirvió el soñar,
Sag mir, wofür nützt mir das Talent,Dime pa qué me sirve el talento,
Wenn ich ein Weinen in der Tasche habeSi tengo un llanto en el bolsillo
Und in der Seele nur Leid.Y en el alma namás sufrimiento.
Sag mir, wozu hat es mir gedient zu träumen,Dime de qué me sirvió soñar,
Wenn mir die Zeit davonläuft, um es zu verwirklichen.Si pa cumplirlo se me acaba el tiempo.
Sag mir, wozu nützt mir das Talent,Dime de qué me sirve el talento,
Wenn ich nichts habe und innerlich sterbe.Si no tengo na y me muero por dentro.
Sag mir, wozu hat es mir gedient zu träumen,Dime de qué me sirvió el soñar,
Sag mir, wofür nützt mir das Talent,Dime pa qué me sirve el talento,
Wenn ich ein Weinen in der Tasche habeSi tengo un llanto en el bolsillo
Und in der Seele nur Leid.Y en el alma namás sufrimiento.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Payo Malo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: