Traducción generada automáticamente

Buscando El Sol
El Pescao
À la recherche du soleil
Buscando El Sol
Chaque fois que je me réveilleSiempre que me despierto
Je cherche quelque chose qui me donne cette sensationBusco algo que me de esa sensación
Je te trouve et je passe le tempsTe encuentro y paso el tiempo
À naviguer entre le mystère et ton goût.Navegando entre el misterio y tu sabor.
Et l'imagination s'envole pour parcourirY la imaginación vuela para recorrer
Le reste.El resto.
Tu me crées un état si isoléMe creas un estado tan aislado
Et parfumé par ton odeur.Y perfumado por tu olor.
Je ne sais pas si tu es làNo sé si estás detrás
Ou si c'est moi qui suis là.O soy yo el que está allí.
Et j'entre dans un état si parfait.Y entro en un estado tan perfecto.
Tu sembles défaire tout ce qui est iciPareces deshacer todo lo que está aquí
Et je découvre qu'il y a un côté presque opposé.Y encuentro que hay un lado casi opuesto.
Tu fais que les heures passentHaces que se me pasen las horas
Et que le soleil se lève, parfois, avant l'heure.Y salga el sol, a veces, antes de tiempo.
Tu grandis toujours dans des endroits secretsCreces siempre en lugares secretos
À la recherche du soleil, à la recherche du soleil...Buscando el sol, buscando el sol...
Si je sors me promener dans le parcSi salgo paseando por el parque
Avec les fleurs ...Con las flores ...
Je me trouve et je fais partieMe encuentro y me hago parte
Des rires qui se créent avec ton odeur.De las risas que se crean con tu olor.
Et je vois le ciel bleu ;Y veo el cielo azul;
Mes amis arrivent avec le reste.Vienen mis amigos con el resto.
Tu me crées un état si isoléMe creas un estado tan aislado
Et parfumé par ton odeur.Y perfumado por tu olor.
Je ne sais pas si tu es làNo sé si estás detrás
Ou si c'est moi qui suis là.O soy yo el que está allí.
Et j'entre dans un état si parfait.Y entro en un estado tan perfecto.
Tu sembles défaire tout ce qui est iciPareces deshacer todo lo que está aquí
Et je découvre qu'il y a un côté presque opposé.Y encuentro que hay un lado casi opuesto.
Tu fais que les heures passentHaces que se me pasen las horas
Et que le soleil se lève, parfois, avant l'heure.Y salga el sol, a veces, antes de tiempo.
Tu grandis toujours dans des endroits secretsCreces siempre en lugares secretos
À la recherche du soleil, à la recherche du soleil.Buscando el sol, buscando el sol



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Pescao y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: