Traducción generada automáticamente

Oro de Abeja
El Plan de La Mariposa
Honiggold
Oro de Abeja
Es kann sein, dass es manchmal wehtutPuede ser que a veces me duele
Alles kommt auf mich zu, alles kann mich erreichenTodo me avanza, todo me puede
Und manchmal bin ich so gleichgültigY otras ando tan indiferente
In tausend Distanzen von allen MenschenA mil distancias de toda gente
Ich habe eine Mauer aus ZiegelnTengo una muralla de ladrillos
Zerbrochene Spiegel, verbrannte GlanzstückeRotos espejos, quemados brillos
Ich habe auch mein Herz weit geöffnetTambién tengo el corazón abierto
Darum singe ich oder ich zerbrechePor eso, canto o me reviento
Ich spüre, wie das Blut stark fließtSiento que la sangre corre fuerte
Es galoppiert wie eine rote SchlangeVa galopando roja serpiente
Es schlägt wie die Hüfte schlägtLate como late la cintura
Deiner Freiheit, die Höhen berührtDe tu soltura rozando alturas
Ich habe diesen Morgen zwischen den AugenbrauenTengo esa mañana entre las cejas
Als du mir dein Honiggold gegeben hastCuando me diste tu oro de abeja
Ich habe diesen Morgen zwischen den AugenbrauenTengo esa mañana entre las cejas
Oder zwischen den Beinen, HoniggoldO entre las piernas oro de abeja
Ich sage dir, diese Welt verdient deinen FriedenTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient deinen Frieden, verdient deinen FriedenSe merece tu paz, se merece tu paz
Ich sage dir, diese Welt verdient deinen FriedenTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient deinen Frieden, verdient deinen FriedenSe merece tu paz, se merece tu paz
Ich sage dir, diese Welt verdient deinen FriedenTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient deinen Frieden, verdient deinen FriedenSe merece tu paz, se merece tu paz
Ich sage dir, diese Welt verdient dichTe digo que este mundo te merece
Du hast mir von jener Wunde erzähltMe contaste de aquella herida
Im Zuhause mit dem Lauf der ZeitEn el hogar con el paso del tiempo
Dass deine Reise das Verzeihen warQue tu viaje fue perdonar
Und so heilst du deinen inneren TempelY así sanar para adentro tu templo
Ich habe dir von jenen Stimmen erzählt, die herrschtenTe conté de aquellas voces que dominaban
Über mein stilles GrünMis verdes silencios
Wie ich mich von der Faulheit entfernt habeCómo me aleje de la vagancia
Um fest in meinem Zentrum zu stehenPa pisar firme adentro, mi centro
Ich möchte dir ein Lächeln zeichnenTe quiero dibujar una sonrisa
Und dir die Zeit entreißenY arrebatarte el paso del tiempo
Lass mich träumen, dass ich kannDéjame ilusionarme con que puedo
Den tödlichen Sekundenzeiger schmelzenDerretir el mortal segundero
Ich sage dir, diese Welt verdient deinen FriedenTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient deinen Frieden, verdient deinen FriedenSe merece tu paz, se merece tu paz
Ich sage dir, diese Welt verdient deinen FriedenTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient deinen Frieden, verdient deinen FriedenSe merece tu paz, se merece tu paz
Ich sage dir, diese Welt verdient deinen FriedenTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient deinen Frieden, verdient deinen FriedenSe merece tu paz, se merece tu paz
Ich sage dir, diese Welt verdient dichTe digo que este mundo te merece
Ich habe ein Abenteuer reserviertTengo reservada una aventura
Und für das Vergessen habe ich das HeilmittelY pa'l olvido tengo la cura
Ich habe den Grund, dich zu liebenTengo la razón para quererte
Nur durch dein Sehen, summiert sich etwasSolo de verte, algo me suma
Ich habe die Flügel des Engels angelegtTengo puestas las alas del ángel
Er, der mich beschützt, gibt mir HaltÉl que me cuida me hace el aguante
Ich habe ein Bett, um mich zu lehnenTengo un lecho para recostarme
Wenn die Leere kommt, um mich zu suchenCuando el vacío viene a buscarme
Ich habe die Stimmen der Erde gehörtEscuché las voces de la tierra
Auch die von draußenTambién oí a las de afuera
Die sagten, dass wir eines TagesEsas que decían que algún día
In andere Leben gehen werdenVamos a irnos a otras vidas
Und dass all das, was wir habenY que todo esto que tenemos
Ein Geschenk ist, also gutEs un regalo así que bueno
Es bleibt nichts anderes, als es zu durchschreitenNo quedará más que transitarlo
So gut wir können, alles in vollem UmfangComo podamos todo a pleno
Ich sage dir, diese Welt verdient deinen FriedenTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient deinen Frieden, verdient deinen FriedenSe merece tu paz, se merece tu paz
Ich sage dir, diese Welt verdient deinen FriedenTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient deinen Frieden, verdient deinen FriedenSe merece tu paz, se merece tu paz
Ich sage dir, diese Welt verdient deinen FriedenTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient deinen Frieden, verdient deinen FriedenSe merece tu paz, se merece tu paz
Ich sage dir, diese Welt verdient dichTe digo que este mundo te merece
Ich sage dir, diese Welt verdient deinen FriedenTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient deinen Frieden, verdient deinen FriedenSe merece tu paz, se merece tu paz
Ich sage dir, diese Welt verdient deinen FriedenTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient deinen Frieden, verdient deinen FriedenSe merece tu paz, se merece tu paz
Ich sage dir, diese Welt verdient deinen FriedenTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient deinen Frieden, verdient deinen FriedenSe merece tu paz, se merece tu paz
Ich sage dir, diese Welt verdient dichTe digo que este mundo te merece



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Plan de La Mariposa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: