Traducción generada automáticamente

Oro de Abeja
El Plan de La Mariposa
Goud van de Bij
Oro de Abeja
Misschien doet het soms pijnPuede ser que a veces me duele
Alles komt op me af, alles kan me rakenTodo me avanza, todo me puede
En soms ben ik zo onverschilligY otras ando tan indiferente
Ver weg van iedereen, op een mijl afstandA mil distancias de toda gente
Ik heb een muur van bakstenenTengo una muralla de ladrillos
Gebroken spiegels, verbrande glansRotos espejos, quemados brillos
Ook heb ik een open hartTambién tengo el corazón abierto
Daarom zing ik of ik barstPor eso, canto o me reviento
Ik voel dat het bloed sterk stroomtSiento que la sangre corre fuerte
Het galoppeert als een rode slangVa galopando roja serpiente
Het klopt zoals jouw heupen kloppenLate como late la cintura
Met jouw vrijheid die de hoogte raaktDe tu soltura rozando alturas
Ik heb die ochtend tussen mijn wenkbrauwenTengo esa mañana entre las cejas
Toen je me je goud van de bij gafCuando me diste tu oro de abeja
Ik heb die ochtend tussen mijn wenkbrauwenTengo esa mañana entre las cejas
Of tussen mijn benen, goud van de bijO entre las piernas oro de abeja
Ik zeg je dat deze wereld jouw vrede verdientTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient jouw vrede, verdient jouw vredeSe merece tu paz, se merece tu paz
Ik zeg je dat deze wereld jouw vrede verdientTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient jouw vrede, verdient jouw vredeSe merece tu paz, se merece tu paz
Ik zeg je dat deze wereld jouw vrede verdientTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient jouw vrede, verdient jouw vredeSe merece tu paz, se merece tu paz
Ik zeg je dat deze wereld jou verdientTe digo que este mundo te merece
Je vertelde me over die wondMe contaste de aquella herida
Thuis met de tijd die verstrijktEn el hogar con el paso del tiempo
Dat jouw reis was om te vergevenQue tu viaje fue perdonar
En zo je tempel van binnen te helenY así sanar para adentro tu templo
Ik vertelde je over die stemmen die me beheerstenTe conté de aquellas voces que dominaban
Mijn groene stiltesMis verdes silencios
Hoe ik me verwijderde van de luiheidCómo me aleje de la vagancia
Om stevig binnen mijn centrum te staanPa pisar firme adentro, mi centro
Ik wil je een glimlach tekenenTe quiero dibujar una sonrisa
En je de tijd afhandig makenY arrebatarte el paso del tiempo
Laat me dromen dat ik kanDéjame ilusionarme con que puedo
De dodelijke seconde smeltenDerretir el mortal segundero
Ik zeg je dat deze wereld jouw vrede verdientTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient jouw vrede, verdient jouw vredeSe merece tu paz, se merece tu paz
Ik zeg je dat deze wereld jouw vrede verdientTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient jouw vrede, verdient jouw vredeSe merece tu paz, se merece tu paz
Ik zeg je dat deze wereld jouw vrede verdientTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient jouw vrede, verdient jouw vredeSe merece tu paz, se merece tu paz
Ik zeg je dat deze wereld jou verdientTe digo que este mundo te merece
Ik heb een avontuur gereserveerdTengo reservada una aventura
En voor de vergetelheid heb ik de remedieY pa'l olvido tengo la cura
Ik heb de reden om van je te houdenTengo la razón para quererte
Simpelweg door je te zien, voegt iets toeSolo de verte, algo me suma
Ik heb de vleugels van de engel aanTengo puestas las alas del ángel
Hij die me beschermt, steunt meÉl que me cuida me hace el aguante
Ik heb een bed om me op te leunenTengo un lecho para recostarme
Wanneer de leegte me komt zoekenCuando el vacío viene a buscarme
Ik hoorde de stemmen van de aardeEscuché las voces de la tierra
Ook hoorde ik die van buitenTambién oí a las de afuera
Die zeiden dat we op een dagEsas que decían que algún día
Zullen vertrekken naar andere levensVamos a irnos a otras vidas
En dat alles wat we hebbenY que todo esto que tenemos
Een cadeau is, dus laten we het goed doenEs un regalo así que bueno
Er zal niets meer zijn dan het te doorlopenNo quedará más que transitarlo
Zoals we kunnen, alles in volle glorieComo podamos todo a pleno
Ik zeg je dat deze wereld jouw vrede verdientTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient jouw vrede, verdient jouw vredeSe merece tu paz, se merece tu paz
Ik zeg je dat deze wereld jouw vrede verdientTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient jouw vrede, verdient jouw vredeSe merece tu paz, se merece tu paz
Ik zeg je dat deze wereld jouw vrede verdientTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient jouw vrede, verdient jouw vredeSe merece tu paz, se merece tu paz
Ik zeg je dat deze wereld jou verdientTe digo que este mundo te merece
Ik zeg je dat deze wereld jouw vrede verdientTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient jouw vrede, verdient jouw vredeSe merece tu paz, se merece tu paz
Ik zeg je dat deze wereld jouw vrede verdientTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient jouw vrede, verdient jouw vredeSe merece tu paz, se merece tu paz
Ik zeg je dat deze wereld jouw vrede verdientTe digo que este mundo se merece tu paz
Verdient jouw vrede, verdient jouw vredeSe merece tu paz, se merece tu paz
Ik zeg je dat deze wereld jou verdientTe digo que este mundo te merece



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Plan de La Mariposa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: