Tradução automática
Si Tienes Fe
El Principe de Egipto
Si tu as la foi
Si Tienes Fe
Nuits de prière, croyantNoches de oración, creyendo
Qu'ils vont répondreQue han de contestar
Avec confiance, une chansonDe confianza una canción
Chantait le cœurCantaba el corazón
Maintenant, il n'y a plus de peurAhora no hay temor
Sans crainte, ils nous trouverontSin miedo nos encontrarán
La montagne s'est déplacéeLa montaña se movió
La foi l'a faitLa fe lo consiguió
Des miracles tu verrasMilagros tú verás
Si tu as la foiSi tú con fe
Jusqu'à mourir, c'est ce que tu croisHasta morir, así lo crees
Des miracles tu réaliseras, tu vas le voirMilagros lograrás, lo vas a ver
Si tu as la foi, c'est ce que tu croisSi tú tienes fe, así lo crees
Ce sera si tu as la foiSerá si tienes fe
Avec peur j'ai vécuCon temor viví
Mais ma prière a été entendueMas mi plegaria se escuchó
Comme un oiseau vers le ciel, moiComo un ave al cielo, yo
Je l'ai élevée très hautMuy alto la elevé
Et je suis encore ici (je suis encore ici)Y aún yo sigo aquí (aún yo sigo aquí)
(Croissant dans la joie et l'amour)(Creciendo en gozo y en amor)
Avec la foi et la dévotionCon la fe y la devoción
Que je n'avais jamais imaginéesQue nunca imaginé
Des miracles tu verrasMilagros tú verás
Si tu as la foi (si tu as la foi)Si tienes fe (si tienes fe)
Jusqu'à mourir, il faut avoir confianceHasta morir hay que confiar
(Il faut avoir confiance)(Hay que confiar)
Des miracles tu réaliseras, tu vas le voirMilagros lograrás, lo vas a ver
(Tu vas le voir)(Lo vas a ver)
Si tu as la foi, ce sera ainsiSi tienes fe, así será
Ce sera si tu as la foiSerá si tienes fe
Ashira l'adonai, ki gaoj ga-ahAshira l'adonai, ki gaoj ga-ah
(Ashira l'adonai, ki gaoj ga-ah)(Ashira l'adonai, ki gaoj ga-ah)
Mi chamocha baelim adonaiMi chamocha baelim adonai
Mi kamocha nedar ba kodeshMi kamocha nedar ba kodesh
Nachita v'chas-d'cha am zu ga-altaNachita v'chas-d'cha am zu ga-alta
Nachita v'chas-d'cha am zu ga-altaNachita v'chas-d'cha am zu ga-alta
Ashira, ashira, ashiraAshira, ashira, ashira
Des miracles tu verrasMilagros tú verás
Si tu as la foiSi tienes fe
Jusqu'à mourir, il faut avoir confianceHasta morir hay que confiar
(Il faut avoir confiance)(Hay que confiar)
Des miracles tu réaliseras, tu vas le voirMilagros lograrás, lo vas a ver
(Tu vas le voir)(Lo vas a ver)
Si tu as la foi, ce sera ainsiSi tienes fe, así será
Tu le verrasLo verás
Ce sera, si tu as la foiSerá, si tienes fe
Ce sera si tu as la foiSerá si tienes fe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Principe de Egipto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: