Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.343

Soltera

El Rubiote

Letra

Single

Soltera

RefrainCoro
Ich verlasse mein Haus die ganze Nacht,Salgo de mi casa la noche entera
wenn ich will, komm ich und niemand wartet,cuando quiero llego y nadie me espera,
mit meinem Kleid, Make-up und Tasche,con mi vestido maquillaje y cartera,
niemand hält mich auf, denn ich bin Single,no me para nadie por que soy soltera,
ich kaufe etwas, gehe über den Bürgersteig,conpeco algo camino por la cera,
verführe den Mann, den ich will,provocando al hombre que yo quiera,
ich gehe auf die Straße, ich bin abenteuerlustigsalgo a la calle, soy aventurera
und niemand hält mich auf, denn ich bin Single.y no me para nadie por que soy soltera.

Du bist ein Mädchen, das allein ist,Tú eres chica soltera,
frei und einsam,chica libre y solitaria,
das nachts auf die Straße geht,que sale de noche a la calle,
und an das Bankkonto denkt,pensando en cuenta bancaria,
das immer modisch gekleidet ist,que siempre viste a la moda,
Freundin von der Uni,amiga de universitaria,
und du hast keinen Mann,y no tienes un hombre
der dein tägliches Leben kontrolliert.que controle tu vida diaria.

Geh zur Disco, du,Coge pa' la disco tú,
was du ausgibst, gibst du aus,lo que tu gastas lo gastas tú,
alle Männer tanzt du,todos los hombres los bailas tú,
und alle Regeln machst du,y todas las reglas las pones tú,
niemand kontrolliert oder beschwert sich,nadie checkea ni reclama,
weil du spät gekommen bist,por que tarde tu llegaste,
und niemand hat auf die Uhr geschaut,y nadie miró el reloj,
um zu sehen, wann du ins Bett gegangen bist.pa' ver la hora que te acostaste.

Ich weiß, dass du ein angenehmes Leben führst,Se que tu llevas una vida placentera,
darüber hinaus arbeitest du hart, dein Geldbeutel ist voll,trabajas duro tienes full tu billetera,
gehst nachts mit deinen wilden Freundinnen aus,sales en la noche con tus amigas fiera,
und niemand hält dich auf, denn du bist Single.y no te para nadie por que tú eres soltera.

RefrainCoro
Ich verlasse mein Haus die ganze Nacht,Salgo de mi casa la noche entera
wenn ich will, komm ich und niemand wartet,cuando quiero llego y nadie me espera,
mit meinem Kleid, Make-up und Tasche,con mi vestido maquillaje y cartera,
niemand hält mich auf, denn ich bin Single,no me para nadie por que soy soltera,
ich kaufe etwas, gehe über den Bürgersteig,conpeco algo camino por la cera,
verführe den Mann, den ich will,provocando al hombre que yo quiera,
ich gehe auf die Straße, ich bin abenteuerlustigsalgo a la calle, soy aventurera
und niemand hält mich auf, denn ich bin Single.y no me para nadie por que soy soltera.

Wo ist die alleinstehende Frau,Donde esta la mujer soltera,
die Rubiote ganz will,que el Rubiote la quiere entera,
sie macht sich schick,ella se tira la cartelera,
und kommt zu der Zeit, die sie will,y llega a la hora que ella quiera,
zu Hause wartet niemand auf sie,en la casa nadie la espera,
wenn sie will, kommt sie betrunken,si quiere llega con borrachera,
wenn sie will, schläft sie auf der Treppe,si quiere duerme en la escalera,
und hat keinen Kerl, der sich aufregt.y no tiene un macho que se altera,

Manchmal habe ich gedacht, dass du eine Lügnerin bist,A veces yo he pensao' que tu eres embustera,
dass dich niemand beherrscht, weil du wild bist,que nadie a ti te domina porque eres callejera,
und von einem einzigen Mann bist du gefangen,y de un mismo hombre tu eres prisionera,
(und niemand hält mich auf, denn ich bin Single!)(¡y no me para nadie por que yo soy soltera!)

Wenn du nach der Arbeit kommst, vorbei an meiner Wohnung,Cuando sales del trabajo, pasas por mi apartamento,
gehst du ins Wohnzimmer, in diesem Moment,te diriges al salón, en ese momento,
dein Haar weht im Freien, das den Wind trifft,tu pelo al aire libre que se encuentra con el viento
streichelt nach und nach dieses Monument.acaricia poco a poco ese monumento.

RefrainCoro
Ich verlasse mein Haus die ganze Nacht,Salgo de mi casa la noche entera
wenn ich will, komm ich und niemand wartet,cuando quiero llego y nadie me espera,
mit meinem Kleid, Make-up und Tasche,con mi vestido maquillaje y cartera,
niemand hält mich auf, denn ich bin Single,no me para nadie por que soy soltera,
ich kaufe etwas, gehe über den Bürgersteig,conpeco algo camino por la cera,
verführe den Mann, den ich will,provocando al hombre que yo quiera,
ich gehe auf die Straße, ich bin abenteuerlustigsalgo a la calle, soy aventurera
und niemand hält mich auf, denn ich bin Single.y no me para nadie por que soy soltera.

Ich weiß, dass du arbeitest, um dir deine Kleidung zu kaufen,Se que tú trabaja pá' comprarte tu vestuario,
immer modisch gekleidet bist und ein gutes Gehalt bekommst,siempre viste a la moda, y cobras un buen salario,
du bist die Eleganteste in der ganzen Nachbarschaft,tu eres la mas elegante de todo el vecindario,
(du weißt, was Intelligenz und Arbeit sind!)(¡tú sabe lo que es la inteligencia y trabajo!)

Wo ist die alleinstehende Frau,Donde esta la mujer soltera,
die Rubiote ganz will,que el Rubiote la quiere entera,
sie macht sich schick,ella se tira la cartelera,
und kommt zu der Zeit, die sie will,y llega a la hora que ella quiera,
zu Hause wartet niemand auf sie,en la casa nadie la espera,
wenn sie will, kommt sie betrunken,si quiere llega con borrachera,
wenn sie will, schläft sie auf der Treppe,si quiere duerme en la escalera,
und hat keinen Kerl, der sich aufregt.y no tiene un macho que se altera.

Geh zur Disco, du,Coge pa' la disco tú,
was du ausgibst, gibst du aus,lo que tu gastas lo gastas tú,
alle Männer tanzt du,todos los hombres los bailas tú,
und alle Regeln machst du,y todas las reglas las pones tú,
niemand kontrolliert oder beschwert sich,nadie checkea ni reclama,
weil du spät gekommen bist,por que tarde tu llegaste,
und niemand hat auf die Uhr geschaut,y nadie miró el reloj,
um zu sehen, wann du ins Bett gegangen bist.pa' ver la hora que te acostaste.

Ich weiß, dass du ein angenehmes Leben führst,Se que tu llevas una vida placentera,
darüber hinaus arbeitest du hart, dein Geldbeutel ist voll,trabajas duro tienes full tu billetera,
gehst nachts mit deinen wilden Freundinnen aus,sales en la noche con tus amigas fiera,
und niemand hält dich auf, denn du bist Single.y no te para nadie por que tú eres soltera.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Rubiote y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección