Traducción generada automáticamente

Por Sobre Os Montes (For Every Mountain) [Part. Ana Paula Valadão]
El Shamah
Pour Chaque Montagne
Por Sobre Os Montes (For Every Mountain) [Part. Ana Paula Valadão]
Je remercie mon DieuEu agradeço ao meu Deus
Pour des bénédictions merveilleusesPor maravilhosas bênçãos
Et pour m'avoir ouvert tant de portesE por ter me aberto tantas portas
Et chaque nouveau jour, Il renouvelle les miséricordesE a cada novo dia renova as misericórdias
C'est pourquoi je Le louePor isso, eu O louvo
Et c'est pourquoi, louange je Te donneE por isso, louvor Te dou
Pour m'avoir réveillé ce matinPor me acordar hoje cedo
Guidant mes pasGuiando o meu caminhar
Pour m'avoir permis de voir le soleil briller le matinPor me deixar pela manhã ver o Sol brilhar
Oh, renouvelant en moi Tes miséricordesOh, renovando em mim as Tuas misericórdias
C'est pourquoi je Le louePor isso, O louvo
C'est pourquoi, louange je Te donnePor isso, louvor Te dou
Tu es Jehovah Jiré, mon pourvoyeurTu és Jeová Jiré, o meu provedor
Tu m'as donné ce dont j'ai besoinTu tens me dado o que preciso
Tu m'as racheté avec amourMe resgataste com amor
Et chaque jour, je Te remercieE todo dia eu Te agradeço
Pour tant de bonnes bénédictionsPor tantas boas bênçãos
C'est pourquoi je Le louePor isso O louvo
Et c'est pourquoi, louange je Te donneE por isso, louvor Te dou
Tu m'as transporté par-dessus les montagnesMe transportaste por sobre os montes
Tu m'as soutenu dans les épreuvesMe sustentaste nas provações
Pour chaque bénédiction, alléluiaPor toda bênção, aleluia
C'est pourquoi, louange je Te donnePor isso, louvor Te dou
Tu m'as transporté par-dessus les montagnesMe transportaste por sobre os montes
Tu m'as soutenu dans les épreuvesMe sustentaste nas provações
Pour chaque bénédiction, alléluiaPor toda bênção, aleluia
C'est pourquoi, louange je Te donnePor isso, louvor Te dou
Tu m'as transporté par-dessus les montagnesMe transportaste por sobre os montes
Tu m'as soutenu dans les épreuvesMe sustentaste nas provações
Pour chaque bénédiction, alléluiaPor toda bênção, aleluia
C'est pourquoi, louange je Te donnePor isso, louvor Te dou
Tu m'as transporté par-dessus les montagnesMe transportaste por sobre os montes
Tu m'as soutenu dans les épreuvesMe sustentaste nas provações
Pour chaque bénédiction, alléluiaPor toda bênção, aleluia
C'est pourquoi, louange je Te donnePor isso, louvor Te dou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Shamah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: