Traducción generada automáticamente

Si no estás
El Sueño de Morfeo
Si tu n'es pas là
Si no estás
Si tu n'es pas là, mon subconscient me trahitSi no estás me traiciona el subconsciente
Si tu n'es pas là, je me découvre soudainSi no estás me descubro de repente
En te nommant, je me sens si petiteNombrándote y me siento tan pequeña
Si tu n'es pas là, je te souhaite le meilleur sur ton chemin,Si no estás te deseo en tu camino lo mejor,
Que d'autres bras te donnent la chaleurQue unos nuevos brazos te den el calor
Que tu n'as pas trouvée dans les miens,Que en los míos no encontraste,
Que tu n'as pas trouvée dans les miens.Que en los míos no encontraste.
J'aimerais pouvoir te haïr, j'aimerais que ce soit plus facile de t'oublierOjala pudiese odiarte, ojalá fuera más fácil olvidarte
J'espère que tu auras de la chance, j'espère que ça ne fait pas trop mal de ne pas te voirOjalá que tengas suerte, ojalá no duela tanto no verte
Et que les jours me rendent beaucoup plus fortY los días me hagan mucho más fuerte
J'espère que tu auras de la chance, j'espère que ça ne fait pas trop mal de ne pas te voirOjalá que tengas suerte, ojalá no duela tanto no verte
Et les jours passent lentement.Y los días pasan lentos.
Si tu n'es pas là, tout perd son sens,Si no estás todo pierde su sentido,
Si tu n'es pas là, je ne trouve plus de raisons de continuerSi no estás y ya no encuentro motivos para continuar
Et je me sens si perdue.Y me siento tan perdida.
Si tu n'es pas là, je caresse ton souvenir sans le vouloirSi no estás acaricio tu recuerdo sin querer
Et je souhaite que le destin te ramèneY deseo que el destino te vuelva a traer
Et que tu ne puisses plus partir et que tu ne partes plus.Y ya no puedas marcharte y no vuelvas a marcharte
J'aimerais pouvoir te haïr, j'aimerais que ce soit plus facile de t'oublier,Ojala pudiese odiarte, ojalá fuera más fácil olvidarte,
J'espère que tu auras de la chance, j'espère que ça ne fait pas trop mal de ne pas te voirOjalá que tengas suerte, ojalá no duela tanto no verte
Et que les jours me rendent beaucoup plus fortY los días me hagan mucho más fuerte
J'espère que tu auras de la chance, j'espère que ça ne fait pas trop mal de ne pas te voirOjalá que tengas suerte, ojalá no duela tanto no verte
Et les jours passent lentement si tu n'es pas là.Y los días pasan lentos si no estás.
Les jours passent lentement si tu n'es pas là, si tu n'es pas là.Los días pasan lentos si no estás, si tú no estás.
J'aimerais pouvoir te haïr, j'aimerais que ce soit plus facile de t'oublier,Ojala pudiese odiarte, ojalá fuera más fácil olvidarte,
J'espère que tu auras de la chance, j'espère que ça ne fait pas trop mal de ne pas te voirOjalá que tengas suerte, ojalá no duela tanto no verte
Et que les jours me rendent beaucoup plus fortY los días me hagan mucho más fuerte
J'espère que tu auras de la chance, j'espère que ça ne fait pas trop mal de ne pas te voirOjalá que tengas suerte, ojalá no duela tanto no verte
Et les jours passent lentement si tu n'es pas là.Y los días pasan lentos si tú no estás



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Sueño de Morfeo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: