Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.640

¿Y Si Eras Tú?

Ela Taubert

LetraSignificado

Et Si C'était Toi ?

¿Y Si Eras Tú?

Hier, j'ai effacé les photosAyer, borré las fotos
J'ai donné tes vêtementsYa regalé tu ropa
Agissant comme si toutActuando como si todos
Les souvenirs s'en allaient avec tes affairesLos recuerdos se fueran junto con tus cosas

Ça me fatigue de penser à ton nomMe cansa pensar en tu nombre
Me demandant si c'est des mensongesPreguntándome si son mentiras
Qu'à vingt-deux ans, on est censéQue a los veintidós, se supone
Avoir déjà trouvé l'amour de sa vieQue ya has encontrado al amor de tu vida

Et cette idée ne me laisse pas en paixY esa idea no me deja en paz

Et si c'était toi, dis-moi¿Y si eras tú, dime
Comment je vais vivre si tu n'es plus là ?Cómo voy a vivir si ya no estás?
Si c'était toi, j'ai peurSi eras tú, tengo miedo
De ne plus jamais ressentir quoi que ce soitDe no volver a sentir más

Parce que si dans quelques annéesPorque si en unos años
Je continue d'essayer et que je ne peux pas t'oublierSigo intentando y no te puedo olvidar
Il n'y aura rien, personneNo habrá nada, nadie
Je n'aurai qu'une histoire et le cœur à moitiéSolo tendré una historia y el corazón a la mitad

Tout le monde demande, et je ne sais plus comment l'éviterTodos preguntan, y yo ya no sé cómo evadirlo más
Parfois, je mens, même moi je ne sais pas pourquoi ça a dû finirA veces, les miento, ni yo sé por qué tuvo que acabar
Parmi tant de personnes, toi seule as su m'aimer même avec mon anxiétéDe tantas personas, solo tú has sabido quererme hasta con mi ansiedad

Si aimer c'est laisser partir, je t'aurais aimé moinsSi amar es dejar ir, te hubiera amado menos
Si l'amour fait mal comme ça, je t'aurais aimé moinsSi el amor duele así, te hubiera amado menos
Je déteste que ça ait été impossible de t'aimer moinsOdio que fue imposible haberte amado menos
Et de geler le tempsY congelar el tiempo

Et si c'était toi, dis-moi¿Y si eras tú, dime
Comment je vais vivre si tu n'es plus là ?Cómo voy a vivir si ya no estás?
Si c'était toi, j'ai peurSi eras tú, tengo miedo
De ne plus jamais ressentir quoi que ce soitDe no volver a sentir más

Parce que si dans quelques annéesPorque si en unos años
Je continue d'essayer et que je ne peux pas t'oublierSigo intentando y no te puedo olvidar
Il n'y aura rien, personneNo habrá nada, nadie
Je n'aurai qu'une histoire et le cœur à moitiéSolo tendré una historia y el corazón a la mitad

Si le temps est écouléSi se acabó el tiempo
Je demande qu'il y ait une autre vie pour qu'on se retrouvePido que haya otra vida para tenernos
Et si tu entends çaY si escuchas esto
Je veux que tu saches que je t'aime encoreQuiero que sepas que aún te quiero

Et si c'était toi, dis-moi¿Y si eras tú, dime
Comment je vais vivre si tu n'es plus là ?Cómo voy a vivir si ya no estás?
Si c'était toi, j'ai peurSi eras tú, tengo miedo
De ne plus jamais ressentir quoi que ce soitDe no volver a sentir más

Parce que si dans quelques annéesPorque si en unos años
Je continue d'essayer et que je ne peux pas t'oublierSigo intentando y no te puedo olvidar
Il n'y aura rien, personneNo habrá nada, nadie
Je n'aurai qu'une histoire et le cœur à moitiéSolo tendré una historia y el corazón a la mitad

Escrita por: kevin aguirre / Nicolás González. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ela Taubert y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección