Traducción generada automáticamente

Prohibido prohibir
Eladia Blázquez
Interdit d'interdire
Prohibido prohibir
On ne peut pas interdire, ni nierNo se puede prohibir, ni se puede negar
Le droit de vivre, la raison de rêverEl derecho a vivir, la razón de soñar
On ne peut pas interdire, de croire ni de créerNo se puede prohibir, el creer ni el crear
Ni exclure la terre, ni cacher la LuneNi la tierra excluir, ni la Luna ocultar
On ne peut pas interdire, même un brin d'amourNo se puede prohibir, ni una pizca de amor
On ne peut pas éluder que la fleur refleurisseNi se puede eludir que retoñe la flor
Ni le vibrer de l'âme, ni le battement du cœurNi del alma el vibrar, ni del pulso el latir
Ni la vie dans son chemin... On ne peut pas interdireNi la vida en su andar... No se puede prohibir
On ne peut pas interdire, le choix de penserNo se puede prohibir, la elección de pensar
Ni empêcher la tempête en merNi se puede impedir, la tormenta en el mar
On ne peut pas interdire, qu'en un vol intérieurNo se puede prohibir, que en un vuelo interior
Un moineau en partant, cherche un ciel meilleurUn gorrión al partir, busque un cielo mejor
On ne peut pas interdire, l'élan vitalNo se puede prohibir, el impulso vital
Ni la goutte de miel, ni le grain de selNi la gota de miel, ni el granito de sal
Ni les envies sans fin, ni le désir infiniNi las ganas sin par, ni el deseo sin fin
De rire, de pleurer, on ne peut pas interdireDe reír, de llorar, no se puede prohibir
On ne peut pas interdire, la couleur iriséeNo se puede prohibir, el color tornasol
Du soir qui s'éteint, au coucher du soleilDe la tarde al morir, en la puesta de Sol
On ne peut pas interdire, l'envie de chanterNo se puede prohibir, el afán de cantar
Ni le devoir de dire ce qu'il ne faut pas taireNi el deber de decir lo que no hay que callar
Seul l'homme incapable de comprendre, de ressentirSolo el hombre incapaz de entender, de sentir
A réussi, finalement, à interdire sa grandeurHa logrado, al final, su grandeza prohibir
Et il se refuse le goût et la simple véritéY se niega el sabor y la simple verdad
De vivre dans l'amour et en totale libertéDe vivir en amor y en total libertad
Si j'avais le pouvoir de déciderSi tuviese el poder de poder decidir
Je décréterais une loiDictaría una ley
C'est interdit d'interdire!¡Es prohibido prohibir!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eladia Blázquez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: