Traducción generada automáticamente

Contra Viento y Marea
Eladia Blázquez
Gegen Wind und Wetter
Contra Viento y Marea
Gegen Wind und Wetter fordern wir den Schatten heraus im Licht einer IdeeContra viento y marea desafiemos la sombra a la luz de una idea
Mit der Seele entflammt muss man durchs Leben gehen gegen Wind und WetterCon el alma encendida hay que andar por la vida contra viento y marea
Und auch wenn das Meer widrig ist und wir in hässlichen Gewässern steckenY aunque el mar sea adverso y estemos inmersos en aguas muy feas
Setzen wir die Reise fort, denn unser Mut wird von Glauben getragenContinuemos el viaje que a nuestro coraje la fe lo acarrea
Gegen Wind und Wetter, jede Sonne wiederholt sich, jeder Tag bricht anContra viento y marea, cada Sol se repite, cada día alborea
Und ein Garten der Poesie blüht unermüdlich gegen Wind und WetterY florece a porfía, un jardín de poesía contra viento y marea
Wenn wir die Sterne leuchtend auf der Stirn tragen, gleich einer FackelSi llevamos ardientes la estrella en la frente igual que una tea
Wird sich zwischen einem Kiefernwald ein Weg öffnen gegen Wind und WetterEntre un bosque de pinos, se abrirá algún camino contra viento y marea
Gegen Wind und Wetter ist das Lächeln eines Kindes das große HeilmittelContra viento y marea la sonrisa de un niño es la gran panacea
Und eine ausgestreckte Hand, die gewachsene Zärtlichkeit gegen Wind und WetterY una mano tendida la ternura crecida contra viento y marea
Die Liebe hat einen Geist, der lacht, der entzündet, der schafft und neu erschafftEl amor tiene un duende que ríe, que enciende que crea y recrea
Und auch wenn es dem Teufel missfällt, sprießt und blüht sie und kehrt das Böse umY aunque al diablo le pese retoña y florece y al mal lo voltea
Gegen Wind und Wetter gibt es viele Hände, um die Aufgabe zu erledigenContra viento y marea hay montones de manos para hacer la tarea
Und diese Berge von Willen, um morgen zu erreichen gegen Wind und WetterY esas pilas de ganas de llegar a mañana contra viento y marea
Was zählt, sind die Menschen aus dem Süden und dem Norden, wo auch immer sie sindLo que importa es la gente del sur y del norte de allá donde sea
Und das Spiel zu gewinnen, damit das Leben gegen Wind und Wetter siegtY ganar la partida porque triunfe la vida contra viento y marea
Gegen Wind und Wetter lasst uns ohne Angst eine große Versammlung vorschlagenContra viento y marea propongamos sin miedo una gran asamblea
Wo dort verkündet wird, dass die Menschen sich lieben gegen Wind und WetterDonde allí se proclame que la gente se ame contra viento y marea
Die Gier vertreiben, die Ungerechtigkeit von einem Dach zu werfenDesterrar la codicia tirar la injusticia desde una azotea
Und ein Schild aufhängen, das sagt: Ich liebe dich, damit es jeder siehtY colgar un letrero que diga te quiero y todos lo vean
Gegen Wind und Wetter lasst uns mit allem voranschreiten, ohne uns mit Teer zu beschmutzenContra viento y marea avancemos con todo sin mancharnos con brea
Wenn nötig, pflanzen wir die Efeu in den Stein gegen Wind und WetterSi hace falta en la piedra plantaremos la hiedra contra viento y marea
Das war der Vorschlag, vielleicht das, was bleibt und was sich alle wünschenEsta fue la propuesta tal vez lo que resta y todos desean
Ist dort zu sein, wo die Sehnsucht nach Freiheit vibriert gegen Wind und WetterEs estar donde vibre la ansiedad de ser libres contra viento y marea
Möge Gott wollen, dass es so sei, AmenQuiera Dios que así sea, amén




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eladia Blázquez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: