Traducción generada automáticamente

Contra Viento y Marea
Eladia Blázquez
Contre vents et marées
Contra Viento y Marea
Contre vents et marées, défions l'ombre à la lumière d'une idéeContra viento y marea desafiemos la sombra a la luz de una idea
Avec l'âme enflammée, il faut avancer dans la vie contre vents et maréesCon el alma encendida hay que andar por la vida contra viento y marea
Et même si la mer est hostile et qu'on est plongés dans des eaux bien mochesY aunque el mar sea adverso y estemos inmersos en aguas muy feas
Continuons le voyage que notre courage la foi l'apporteContinuemos el viaje que a nuestro coraje la fe lo acarrea
Contre vents et marées, chaque soleil se répète, chaque jour se lèveContra viento y marea, cada Sol se repite, cada día alborea
Et fleurit à l'envi, un jardin de poésie contre vents et maréesY florece a porfía, un jardín de poesía contra viento y marea
Si nous portons ardents l'étoile sur le front comme une torcheSi llevamos ardientes la estrella en la frente igual que una tea
Entre un bois de pins, un chemin s'ouvrira contre vents et maréesEntre un bosque de pinos, se abrirá algún camino contra viento y marea
Contre vents et marées, le sourire d'un enfant est la grande panacéeContra viento y marea la sonrisa de un niño es la gran panacea
Et une main tendue, la tendresse grandie contre vents et maréesY una mano tendida la ternura crecida contra viento y marea
L'amour a un esprit qui rit, qui allume, qui crée et recréeEl amor tiene un duende que ríe, que enciende que crea y recrea
Et même si ça dérange le diable, il bourgeonne et fleurit et renverse le malY aunque al diablo le pese retoña y florece y al mal lo voltea
Contre vents et marées, il y a plein de mains pour faire le boulotContra viento y marea hay montones de manos para hacer la tarea
Et ces piles d'envie d'arriver à demain contre vents et maréesY esas pilas de ganas de llegar a mañana contra viento y marea
Ce qui compte, c'est les gens du sud et du nord, d'où qu'ils viennentLo que importa es la gente del sur y del norte de allá donde sea
Et gagner la partie pour que la vie triomphe contre vents et maréesY ganar la partida porque triunfe la vida contra viento y marea
Contre vents et marées, proposons sans peur une grande assembléeContra viento y marea propongamos sin miedo una gran asamblea
Où il sera proclamé que les gens s'aiment contre vents et maréesDonde allí se proclame que la gente se ame contra viento y marea
Bannir la cupidité, balancer l'injustice depuis un toitDesterrar la codicia tirar la injusticia desde una azotea
Et accrocher une pancarte qui dit je t'aime et que tout le monde le voieY colgar un letrero que diga te quiero y todos lo vean
Contre vents et marées, avançons avec tout sans nous salir avec du goudronContra viento y marea avancemos con todo sin mancharnos con brea
Si besoin, sur la pierre, nous planterons le lierre contre vents et maréesSi hace falta en la piedra plantaremos la hiedra contra viento y marea
C'était la proposition, peut-être ce qu'il reste et que tous désirentEsta fue la propuesta tal vez lo que resta y todos desean
C'est d'être là où vibre l'angoisse d'être libres contre vents et maréesEs estar donde vibre la ansiedad de ser libres contra viento y marea
Que Dieu le veuille, amenQuiera Dios que así sea, amén



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eladia Blázquez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: