Traducción generada automáticamente

Cuarentena
Eladio Carrion
Quarantaine
Cuarentena
Je ne te vois plus, tu es en quarantaineYa yo no te veo, que tú estás en cuarentena
Tu me laisses ici dormir dans des lits d'autresTú me tiene' aquí durmiendo en camas ajena'
Et je ne vais pas mentir, tu me fais chierY no voy a mentir, me lo haces cabrón
Mais ce n'est pas pareil quand je le fais avec mes fillesPero no es lo mismo cuando lo hago con mis nena'
Tu me fais boire, fumer, oubliant mes peinesMe tiene' bebiendo, fumando, las pena' olvidando
Sortant, cherchant, la façon de ne pas penser à toiSaliendo, buscando, la forma de no pensarte
Mais tu veux te rebeller, ouaisPero tú quiere' desacatarte, yeah
Et je sais que tu es dans ton délireY yo sé que está' en la tuya
Je demande juste que tu laisses faire les chosesSolo estoy pidiendo que tú dejе' que esto fluya
Tes amies ne m'aiment pas, c'est leur problèmeA tu' amigas no les caigo biеn, problema suya
Elles ne me parlent pas, mais sur les réseaux, elles balancent des piques, elles balancent des piquesNo me hablan, pero en la' redes tiran puya', me tiran puya'
Et ce sont des mensongesY son embuste'
Elles parlent de moi parce qu'elles veulent que je les chercheHablan de mí porque quieren que la busque
On sait bien qu'il faut faire quelques ajustementsEstamo' claro que hay que hacer un par de ajuste'
Et je ne suis pas parfait, mais je suis de ce côté-làY yo no soy perfecto, pero soy de uste'
Combien de shots ai-je déjà pris à ton nom, bébé, je ne sais pasCuántos shot ya me he da'o a tu nombre, baby, yo no sé
Et si tu penses que je ne pense pas à toi, tu ne me connais pasY si piensas que yo no te pienso, no me conoce'
Désolé si je t'appelle un jour et que tu es avec luiMala mía si te llamo un día y tú estás con él
Ouais, mensonge, dis-moi où tu es pour que j'aille tirer sur ce connardYeah, embuste, dime dónde tú estás pa' yo entrar a tiro' a ese cabrón
Parce que ce cul est à moi et à personne d'autrePorque ese c*lo es mío y de má' nadie
Dis-moi quelque chose, ne te tais pasDime algo, no te calle'
Et si tu aimes la pisteY si te gusta la pista
Alors reste avec la rueEntonces quédate con la calle
C'est à moi et à personne d'autreEso es mío y de má' nadie
Dis-moi quelque chose, ne te tais pasDime algo, no te calle'
Et si tu aimes la pisteY si te gusta la pista
Alors reste avec la rueEntonces quédate con la calle
Ouais, ouaisYeah, yeah
Alors reste avec la rue, ouais, ouaisPue' entonces quédate con la calle, yeah, yeah
Alors reste avec la rue, ouais, ouais, ouais, ouaisEntonces quédate con la calle, yeah, yeah, yeah, yeah
Alors reste avec la rueEntonces quédate con la calle
Si tu aimes la piste (ouais)Si te gusta la pista (yeah)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eladio Carrion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: