Traducción generada automáticamente

Me Muero (part. Lia Kali)
Eladio Carrion
Je Meurs (feat. Lia Kali)
Me Muero (part. Lia Kali)
Dis que tu me manques quand tu es désolé (désolé)Say you miss me when you're sorry (sorry)
Dis-moi, bébé, es-tu vraiment désolé ? (Désolé)Tell me, baby, are you even sorry? (Sorry)
Dis que tu me manques quand tu es désolé (désolé)Say you miss me when you're sorry (sorry)
Dis-moi, bébé, es-tu vraiment désolé ? (Désolé)Tell me, baby, are you even sorry? (Sorry)
Ça fait plus de trois mille nuits sans sommeilSon más de tres mil noches de desvelo
Notre futur sous des aversesNuestro futuro entre aguaceros
Ma voix brodée sur mon cœurLleva' bordá' mi voz en el pecho
N'oublie pas combien je t'aimeNo se te olvide cuánto te quiero
On s'est tant aimés que l'amour est mortNos quisimos tanto que murió el amor
À force de l'utiliser, il s'est uséDe tanto usarlo, se nos gastó
Je vacille, fruit de la douleurMe tambaleo, fruto del dolor
Et du ressentiment embouteillé dans du rhumY del rencor embotellado en ron
Il n'y a pas de Dieu ni de maison pour me protégerNo hay Dios ni casa que me ampare
Pas de chanson qui raconte tous mes mauxNo hay song que cuente to's mis males
Je meurs, je meursMe muero, me muero
Cœur sombre, mais ce n'est pas ta fauteCorazón oscuro, pero no es tu culpa
Enfin, un peu, je voulais juste des excusesBueno, un poco, solamente quise una disculpa
Je suis concentré sur moi, jus d'orange sans pulpeEstoy concentra'o en mí, jugo de china sin la pulpa
Tu veux me voir comme Bowser, alors vas-y, je suis King KoopaMe quiere' ver como Bowser, pues dale, yo soy King Koopa
Il ne me reste presque plus de cœur, peut-être que tu le vois avec une loupeCasi no me queda corazón, quizás lo ves con lupa
On dit du mal de moi à toi, ça ne m'inquiète pasHablan mal de mí a ti, eso no me preocupa
Et à ce niveau, je kicke dur, flow bazookaY a estos niveles estoy kickeando duro, flow bazooka
Ils savent que j'ai la sauce, Celia Cruz, Azúcar, ouaisSaben que tengo la salsa, Celia Cruz, Azúcar, yeah
Dans cette jungle de béton, je suis comme Frank LucasEn esta selva de cemento, soy como Frank Lucas
Ils veulent me voir comme TupacMe quieren ver Tupac
C'est drôle de voir comment mes haters se regroupentEs gracioso ver cómo mis haters to's se agrupan
J'ai soi-disant des amis avec des intentions cachéesTengo dizque amistades con intenciones oculta'
Ceux-là sont des porcs fins comme le KurobutaEsos son lechones fino' como Kurobuta
Ça me fait mal de ne pas t'avoir, je dois te laisser partirMe duele no tenerte, tengo que dejarte ir
Je ne peux pas être près de toi si tu ne me fais pas sourireNo puedo estar cerca si no me hace' sonreír
Fais ce que tu veux, je ne veux pas te corrigerHaz lo que tú quiera', no te quiero corregir
J'ai dû dire adieu, j'ai dû dire adieuMe tuve que despedir, me tuve que despedir
La dernière que je t'écris, ne m'appelle pasLa última que te escribo a ti, no me llames
J'ai dû le laisser partir, je suis mortTuve que dejarlo partir, me morí
Ouais, ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah, yeah
Je lis dans ton esprit, télépathie, Kali Uchi'Leo tu mente, telepatía, Kali Uchi'
Ouais, mon cœur n'est pas comme Luffy, il n'est pas One PieceYeah, mi corazón no es como Luffy, no está One Piece
Ouais, je l'ai gelé, congelé comme ma nouvelle pièceYeah, lo tengo hielo, congelado como mi new piece
Nouveau numéro, si tu m'appelles, brr-brr : Qui est-ce ?Número nuevo, si me llaman, brr-brr: Who's this?
Nouveau jour, new bizNuevo día, new biz
Depuis que tu n'es plus là, je fume comme WizDesde que tú no está', estoy fumando como Wiz
Mais que puis-je faire ? Je voulais juste la paix¿Pero qué puedo hacer? Solamente quise paz
Tu me fais siroter du Tris, juste en pensant à ton baiserMe tiene' sippin' on Tris, solo pensando en tu kiss
Mami, tu ne vas pas mourirMami, no te va' a morir
Je sais que ça fait mal, mais le temps guérit tout, mon amourSé que duele, pero el tiempo cura to', mi amor
Je n'ai jamais voulu, j'ai dû dire adieuYo nunca quise, me tuve que despedir
Maintenant, soi-disant, tu cherches mieux, alors que j'étais le meilleurAhora dizque está' buscando algo mejor, cuando yo fui lo mejor
Mami, tu ne vas pas mourirMami, no te va' a morir
Je sais que ça fait mal, mais le temps guérit tout, mon amourSé que duele, pero el tiempo cura to', mi amor
Je n'ai jamais voulu, j'ai dû dire adieuYo nunca quise, me tuve que despedir
Maintenant, soi-disant, tu cherches mieux, alors que j'étais le meilleurAhora dizque está' buscando algo mejor, cuando yo fui lo mejor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eladio Carrion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: