Traducción generada automáticamente

Nordeste Independente
Elba Ramalho
Independent Northeast
Nordeste Independente
Since in the south there exists this conceptJá que existe no sul esse conceito
That the northeast is bad, dry, and ungratefulQue o nordeste é ruim, seco e ingrato
Since the separation already exists in factJá que existe a separação de fato
It must be made legalÉ preciso torná-la de direito
When one day this is doneQuando um dia qualquer isso for feito
Both will greatly benefitTodos dois vão lucrar imensamente
Starting a different lifeComeçando uma vida diferente
Than what we have lived until nowDe que a gente até hoje tem vivido
Imagine Brazil being dividedImagina o Brasil ser dividido
And the northeast becoming independentE o nordeste ficar independente
Dividing from SalvadorDividindo a partir de Salvador
The northeast would be another countryO nordeste seria outro país
Strong, loyal, rich, and happyVigoroso, leal, rico e feliz
Without owing anything to anyone abroadSem dever a ninguém no exterior
A fisherman would be the senatorJangadeiro seria o senador
The farmhand would be the substituteO cassaco de roça era o suplente
A viola player, the presidentCantador de viola, o presidente
The cowboy would be the party leaderO vaqueiro era o líder do partido
Imagine Brazil being dividedImagina o Brasil ser dividido
And the northeast becoming independentE o nordeste ficar independente
In Recife, the industrial districtEm Recife, o distrito industrial
The language would be NortheasternO idioma ia ser nordestinense
The flag made of Ceará laceA bandeira de renda cearense
'Asa Branca' would be the national anthem"Asa Branca" era o hino nacional
The pamphlet would be the official symbolO folheto era o símbolo oficial
The currency, the old pennyA moeda, o tostão de antigamente
Conservator would be the conspiratorConselheiro seria o inconfidente
Lampião, the forgotten heroLampião, o herói inesquecido
Imagine Brazil being dividedImagina o Brasil ser dividido
And the northeast becoming independentE o nordeste ficar independente
Brazil would have to importO Brasil ia ter de importar
From the northeast cotton, sugarcane, cashewDo nordeste algodão, cana, caju
Carnauba wax, orange, babassuCarnaúba, laranja, babaçu
Pineapple and cooking saltAbacaxi e o sal de cozinhar
Rice, the local agaveO arroz, o agave do lugar
Oil, onion, brandyO petróleo, a cebola, o aguardente
The northeast is self-sufficientO nordeste é auto-suficiente
Its profit would be guaranteedO seu lucro seria garantido
Imagine Brazil being dividedImagina o Brasil ser dividido
And the northeast becoming independentE o nordeste ficar independente
If this becomes a realitySe isso aí se tornar realidade
And someone from Brazil visits usE alguém do Brasil nos visitar
In our country they will findNesse nosso país vai encontrar
Trust, respect, and friendshipConfiança, respeito e amizade
The bread shared in halfTem o pão repartido na metade
The plate on the table, the warm bedTemo prato na mesa, a cama quente
The Brazilian will be a brother to usBrasileiro será irmão da gente
Go there and you will be well receivedVai pra lá que será bem recebido
Imagine Brazil being dividedImagina o Brasil ser dividido
And the northeast becoming independentE o nordeste ficar independente
I don't want, with this, for youEu não quero, com isso, que vocês
To think that I am trying to be rudeImaginem que eu tento ser grosseiro
Because remember that the Brazilian peoplePois se lembrem que o povo brasileiro
Are friends with the Portuguese peopleÉ amigo do povo português
If one day the separation happensSe um dia a separação se fez
Both will respect each other in the presentTodos os dois se respeitam no presente
If this has already worked in the pastSe isso aí já deu certo antigamente
In this concrete and known exampleNesse exemplo concreto e conhecido
Imagine Brazil being dividedImagina o Brasil ser dividido
And the northeast becoming independentE o nordeste ficar independente
People of my BrazilPovo do meu Brasil
Brazilian politiciansPolíticos brasileiros
Don't think that you deceive usNão pensem que vocês nos enganam
Because our people are not foolsPorque nosso povo não é besta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elba Ramalho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: