Traducción generada automáticamente
The End Of The 2nd Act
Elbereth
El Fin del Segundo Acto
The End Of The 2nd Act
Cisnes, lenta danza de trazos bonitos,Swans, slow dance of pretty strokes,
la caminata indiferente sobre el orgullothe indifferent walk on the pride
oscurece la estrofa escondiendo lo desnudo.obscures the stranza hideing the bare.
Ojos tristes cruzados por las espinas de las rosasSad eyes crossed by the roses thorns
Dulces fragancias pueden ocultar olores fuertes.Sweet fragnances may hide strinking smells.
Cisnes, he visto la belleza.Swans, I've seen the beauty.
Cisnes, he visto la simplicidad.Swans, I've seen the simplicity.
Pero aún así, hay algunos jardines en los que, las estatuas lloran...But still, there're some gardens in which, statyes cry...
Dulces fragancias pueden ocultar mi alma, mi corazón, mis ojos, mis brazos...Sweet fragnances may hide my soul, my heart, my eyes, my arms...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elbereth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: