Traducción automática

Fazenda São Francisco
Élcio Dias & Amorim
Fazenda São Francisco
Fazenda São Francisco
Yo hice la mayor hazaña en las orillas del río de la muerteEu fiz a maior proeza pras bandas do rio da morte
Con otro camionero experimentado en el transporteCom outro caminhoneiro traquejado no transporte
Fui a buscar un ganado para el criador del norteFui buscar uma vacada para o criador do norte
Al llegar, presentí que era un día de suerteNa chegada eu pressenti que era um dia de sorte
Después de cargar, solo quedó un toro de carneDepois do embarque feito, só ficou um boi de corte
El mestizo era bravo, que hasta en la sombra atacabaO mestiço era bravo que até na sombra investia
La hija del hacendado, mojándose los labios, decíaA filha do fazendeiro molhando os lábios, dizia
Nunca he besado a nadie, lo juro por la luz del díaEu nunca beijei ninguém, juro pela luz do dia
Pero quien monte en este toro y saque la valentíaMas quem montar nesse boi e tirar a valentia
Gana mi primer beso que daré con alegríaGanha meu primeiro beijo que darei com alegria
Viendo la belleza de la chica, mi sangre hirvió en las venasVendo a beleza da moça, meu sangue ferveu na veia
Me puse un par de espuelas y agarré la riendaEu calcei um par de espora e passei a mão na peia
Tomé al mestizo a la fuerza, rodé con él en la arenaPeguei o mestiço à unha, rolei com ele na areia
Mientras él pataleaba, fui apretando la correaEnquanto ele esperneava, fui apertando a correia
Pero cuando me senté en su lomo, vi que la cosa se ponía feaMas quando sentei no lombo foi que eu vi a coisa feia
El toro saltó la puerta en el primer reboteO boi saltou a porteira no primeiro corcoveado
Bajó por una ladera de piedras, saltando como locoNuma ladeira de pedras desceu pulando furtado
Salía lengua de fuego, olía a cuerno quemadoSaía língua de fogo, cheirava chifre queimado
Cuando los cascos del mestizo golpeaban en el empedradoQuando os cascos do mestiço batiam no lajeado
Se detuvo bramando en la espora, arrodillándose derrotadoParou berrando na espora, ajoelhando derrotado
Para cumplir su promesa, la chica vino rápidoPra cumprir sua promessa a moça veio ligeiro
Me dijo: Has demostrado ser vaquero y ganaderoMe disse: Você provou ser peão e boiadeiro
De los premios que te voy a dar, el beso es el primeroDos prêmios que vou lhe dar, o beijo é o primeiro
Tu boca se fue abriendo, tu mirada se volvió mortalSua boca foi abrindo, seu olhar ficou morteiro
En ese momento desperté abrazando la almohadaNesta hora eu acordei abraçando o travesseiro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Élcio Dias & Amorim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: