Traducción generada automáticamente

Serafim e Seus Filhos
Élcio Dias & Amorim
Serafín y Sus Hijos
Serafim e Seus Filhos
Son tres hombres y una mujer, por cierto MaríaSão três machos e uma fêmea, por sinal Maria
Que con todos se parecíaQue com todos se parecia
Todos con mirada astuta para ver de cercaTodos de olhar esperto para ver bem de perto
Quién de muy lejos se acercabaQuem de muito longe é que vinha
Hijos de dos juramentos, ambos sangrientosFilhos de dois juramentos, todos dois sangrentos
En noche claraEm noite clarinha
Ê a ôÊ a ô
El Juan rompe cocosO João quebra coco
Mané Quindim, Lorenzo y MaríaMané Quindim, Lourenço e Maria
Noche alta de silencio y lunaNoite alta de silêncio e lua
Serafín, el buen pastor, salía de casaSerafim o bom pastor de casa saía
De los cuatro chicos, dos llevaban riflesDos quatro meninos, dois levavam rifles
Los otros dos llevaban tabaco y harinaOutros dois levavam fumo e farinha
Bandoleros de los campos verdesBandoleros de los campos verdes
Don Quijotes de nuestro desiertoDom Quixotes de nuestro desierto
Ê a ôÊ a ô
Serafín, buen cortadorSerafim bom de corte
Mané, Juan, Lorenzo y MaríaMané, João, Lourenço e Maria
Pero el tal Lorenzo, el más joven de los cuatroMas o tal Lourenço, dos quatro o mais novo
Era quien de los cuatro todo sabíaEra quem dos quatro tudo sabia
Decidió dejar la banda y partir lejosResolveu deixar o bando e partir pra longe
Donde nadie lo conocíaOnde ninguém lhe conhecia
Serafín juró venganzaSerafim jurou vingança
Hijo mío no baila, conforme a la danzaFilho meu não dança, conforme a dança
Ê a ôÊ a ô
Y mataron a LorenzoE mataram Lourenço
En noche alta de luna serenaEm noite alta de lua mansa
Todo el mundo de estas redondezasTodo mundo dessas redondezas
Cuenta que el tal Lorenzo no dio treguaConta que o tal Lourenço não deu sossego
Hizo caer en la vida a su hermana MaríaFez cair na vida sua irmã Maria
Y a los otros dos mató solo de miedoE os outros dois matou só de medo
Serafín, después de ver a su hijo LobisónSerafim depois que viu o filho Lobisomem
Perdió el juicioPerdeu o juízo
Ê a ôÊ a ô
Y murió siete vecesE morreu sete vezes
Hasta abrir camino al paraísoAté abrir caminho pro paraíso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Élcio Dias & Amorim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: