Traducción generada automáticamente
Remember Me
Eldest 11
Recuérdame
Remember Me
Mírame cuando te estoy hablandoLook at me when I'm talking to you!
¿Por qué no puedes escucharme decir, mira mis zapatos?Why can't you hear me say, look at my shoes
Están tan pesados de seguirteThey're so heavy from following you down
Es triste para mí ver que crees que puedes hacer esto soloIt's sad for me to see that you think you can do this all alone
(Déjame decir)(Let me say)
¿Cómo se siente saber que tu otra mitad fue abusada por amor a ti?How does it feel to know your other half was abused out of love for you?
RecuérdameRemember me!
Tuve este momento de epifaníaI had this moment of epiphany
¡Cuando el disparo vino desde la oscuridad de quien envidiaba!When the shot came from the dark of the one I envied!
¡Con tus confesiones nocturnas!With your late night confessions!
¡Y tus afectos complejos!And your complex affections!
¡Mientras estoy bailando en este mundo, nada es real! (nada es real)As I'm be-popping in this world, ain't nothing real! (nothing is real!)
Nada nunca va a salir a mi maneraAin't nothing ever going to go my way
Sigo mirando desde todos los ángulos tratando de encontrar una forma de mantenerte lejosI keep looking at every angle trying to find a way to keep you at bay
¡Tan lejos!So far away!
Las cosas que hiciste me hicieron retroceder en mi menteThe things you did set me back in my mind
Algunos dicen que las almas se construyen en el exteriorSome say the souls are built in the outs
Es mi indecisión volarIt's my indecision to fly
¡Rompe estos lazos que me retienen en el tiempo una vez más!Crush these binds that hold me in time again
¡Mete tus dedos, pero recuérdame cuando mueras y llores de nuevo!Stick your fingers in, but remember me when you die and cry again!
RecuérdameRemember me!
Tuve este momento de epifaníaI had this moment of epiphany
¡Cuando el disparo vino desde la oscuridad de quien envidiaba!When the shot came from the dark of the one I envied!
¡Con tus confesiones nocturnas!With your late night confessions!
¡Y tus afectos complejos!And your complex affections!
¡Mientras estoy bailando en este mundo, nada es real! (nada es real)As I'm be-popping in this world, ain't nothing real! (nothing is real!)
Nada nunca va a salir a mi maneraAin't nothing ever going to go my way
Sigo mirando desde todos los ángulos tratando de encontrar una forma de mantenerte lejosI keep looking at every angle trying to find a way to keep you at bay
Durante mucho tiempo siempre quiseFor so long I always wanted
¡Alguien que sea real!Someone who is real!
Durante mucho tiempo siempre quiseFor so long I always wanted
RecuérdameRemember me!
Tuve este momento de epifaníaI had this moment of epiphany
¡Cuando el disparo vino desde la oscuridad de quien envidiaba!When the shot came from the dark of the one I envied!
¡Con tus confesiones nocturnas!With your late night confessions!
¡Y tus afectos complejos!And your complex affections!
¡Mientras estoy bailando en este mundo, nada es real! (nada es real)As I'm be-popping in this world, ain't nothing real! (nothing is real!)
Nada nunca va a salir a mi maneraAin't nothing ever going to go my way
Sigo mirando desde todos los ángulos tratando de encontrar una forma de mantenerte lejosI keep looking at every angle trying to find a way to keep you at bay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eldest 11 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: