Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 25

This Is a War

Eldest 11

Letra

Esto es una guerra

This Is a War

Mis sentimientos son involuntarios para decir lo que pienso
My feelings are involuntary to speak my mind

¿Cuántas veces tengo que decirlo?
How many times do I have to say?

Mis palabras no hacen justicia, para restaurar y preparar este piso
My words do no justice, to restore and prepare this floor

Para que mis rodillas se rompan, dobladas
For my knees to break, bent over

En una máquina de desorden de lágrimas golpeando las superficies que oímos. (como la lluvia)
In a machine clutter of tears tapping on surfaces we hear. (like the rain)

Nubes saliendo, y estoy aquí mi querida
Departing clouds, and I'm here my dear

Estoy parado en un charco de memoria
I'm standing in a puddle of a memory

Y cada vez que me mira
And every time it stares at me

Esto es una guerra... una mentalidad mental que soportar
This is a war....a mental mindset to endure

No hay calma en el vacío
There's no calm in the void.

Condición de una fabricación débil para proporcionar un núcleo
Condition of a feeble fabrication to provide a core

Bullet por un puño y rascarse segundos en mi piel
Bullet for a fist and scratching seconds in my skin

Estoy rectificado a través del fuego para restaurar
I'm rectified through fire to restore

El beso sin viento de una granada contenida en el alma
The windless kiss of a self contained grenade in the soul

Será mejor que vayas al suelo
You better hit the floor

¡Así que suena la alarma!
So sound the alarm!

Esto es una guerra, hasta el fondo
This is a war, to the core

¡Así que suena la alarma!
So sound the alarm!

Esto es una guerra, hasta el fondo
This is a war, to the core

Cuando todo es tan negro por dentro
When everything is so black inside

Urgencia de intimidar, fijar el alma mía, la astucia colectiva
Urgency to intimidate, fixate the soul of mine, collective cunning

Estrellas que brillan de un aliento indibujado
Stars gleaming from an indrawn breath

Como esto te golpea en el pecho
As this hits you in the chest

¡Golpeándote en el pecho como una bomba cayendo ahora!
Hitting you in the chest like a bomb dropping now!

¿Puedes sentir algo?
Can you feel anything?!

¡Estás rompiendo ahora, y cerrando!
You're breaking now, and shutting down!

Nunca necesité creer, nunca necesité enfrentar el «mental
I never needed to believe, never needed to face the "mental"

Para restaurar y preparar el piso para mis rodillas para romper un ruido de ametralladora de lágrimas y dolor de corazón!
To restore and prepare the floor for my knees to break a machine gun clatter of tears and heartache!

No hay calma en el vacío... no hay calma en el vacío!!
There's no calm in the void...no calm in the void!!

¡Golpeándote en el pecho como una bomba cayendo ahora!
Hitting you in the chest like a bomb dropping now!

¿Puedes sentir algo?
Can you feel anything?!

Estás rompiendo ahora, y cerrando!!!
You're breaking now, and shutting down!!!

Nunca necesité creer, nunca necesité enfrentar el «mental
I never needed to believe, never needed to face the "mental"

¡Esperaré hasta que seas fuerte, y te separaré tan fuerte!
I will wait until you're strong, and break you apart so strong!

Esto... es... una... guerra
This....is....a....war

Esto... es... una... guerra
This....is....a....war

Esto... es... una... guerra
This....is....a....war

Esto... es... una... guerra
This....is....a....war

Esto... es... una... guerra
This....is....a....war

Cuando todo está tan negro por dentro
When everything is so black inside...

Urgencia de intimidar, fijar el alma mía, astucia colectiva
Urgency to intimidate, fixate the soul of mine, collective cunning,

Estrellas que brillan de un aliento indibujado
Stars gleaming from an indrawn breath

Como esto te golpea en el pecho
As this hits you in the chest

¡Golpeándote en el pecho como una bomba cayendo ahora!
Hitting you in the chest like a bomb dropping now!

¿Puedes sentir algo?
Can you feel anything?!

¡Estás rompiendo ahora, y cerrando!
You're breaking now, and shutting down!

Nunca necesité creer, nunca necesité enfrentar el «mental
I never needed to believe, never needed to face the "mental"

Para restaurar y preparar el piso para mis rodillas para romper un ruido de ametralladora de lágrimas y dolor de corazón!
To restore and prepare the floor for my knees to break a machine gun clatter of tears and heartache!

No hay calma en el vacío... ¡No hay calma en el vacío!
There's no calm in the void...no calm in the void!

¡Golpeándote en el pecho como una bomba cayendo ahora!
Hitting you in the chest like a bomb dropping now!

¿Puedes sentir algo?
Can you feel anything?!

Estás rompiendo ahora, y cerrando!!!
You're breaking now, and shutting down!!!

Nunca necesité creer, nunca necesité enfrentar el «mental
I never needed to believe, never needed to face the "mental"

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eldest 11 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção