Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.855
Letra

Significado

Femme au discours doux

Sweet Talkin' Woman

(Femme au discours doux, où es-tu passée ?)(Sweet talkin' woman, where did you go?)

Je cherchais (cherchais) sur une rue à sens uniqueI was searchin' (searchin') on a one-way street
J'espérais (espérais) avoir une chance de te croiserI was hopin' (hopin') for a chance to meet
J'attendais l'opératrice au bout du filI was waitin' for the operator on the line
(Elle est partie si longtemps.) Que puis-je faire ?(She's gone so long.) What can I do?
(Où pourrait-elle être ?) Non, non, non(Where could she be?) No, no, no
Je ne sais pas ce que je vais faireDon't know what I'm gonna do
Je dois revenir vers toiI gotta get back to you

Tu dois ralentir (ralentir), femme au discours doux, (ralentir)You gotta slow down (slow down), sweet talkin' woman, (slow down)
Tu me fais courir (courir, courir), tu me fais chercherYou got me runnin' (run, run), you got me searchin'
Tiens bon (tiens bon), amante au discours doux (tiens bon)Hold on (hold on), sweet talkin' lover (hold on)
C'est si triste si c'est comme ça que ça se termineIt's so sad if that's the way it's over

(Femme au discours doux)(Sweet talkin' woman)

Je marchais (marchais) pendant des joursI was (walkin') many days go by
Je pensais (pensais) aux nuits solitairesI was thinkin' (thinkin') about the lonely nights
La communication est rompue tout autourCommunication breakdown all around
(Elle est partie si longtemps.) Que puis-je faire ?(She's gone so long.) What can I do?
(Où pourrait-elle être maintenant ?) Non, non, non(Where could she be now?) No, no, no
Je ne sais pas ce que je vais faireDon't know what I'm gonna do
Je dois revenir vers toiI gotta get back to you

Tu dois ralentir (ralentir), femme au discours doux (ralentir)You gotta slow down (slow down), sweet talkin' woman (slow down)
Tu me fais courir (courir, courir), tu me fais chercherYou got me runnin' (run, run), you got me searchin'
Tiens bon (tiens bon), amante au discours doux (tiens bon)Hold on (hold on), sweet talkin' lover (hold on)
C'est si triste si c'est comme ça que ça se termineIt's so sad if that's the way it's over

(Femme au discours doux)(Sweet talkin' woman)

Je vis (vis) dans une impasseI've been livin' (livin') on a dead-end street
Je demande (où se cache-t-elle) à tout le monde que je croiseI've been askin' (where's she hidin') everybody I meet
Des données insuffisantes qui arriventInsufficient data coming through
(Elle est partie si longtemps.) Que puis-je faire ?(She's gone so long.) What can I do?
(Où pourrait-elle être ?) Non, non, non(Where could she be?) No, no, no
Je ne sais pas ce que je vais faireDon't know what I'm gonna do
Je dois revenir vers toiI gotta get back to you

Ralentis (ralentir), femme au discours doux (ralentir)Slow down (slow down), sweet talkin' woman (slow down)
Tu me fais courir (courir, courir), tu me fais chercherYou got me runnin' (run, run), you got me searchin'
Tiens bon (tiens bon), amante au discours doux (tiens bon)Hold on (hold on), sweet talkin' lover (hold on)
C'est si triste si c'est comme ça que ça se termineIt's so sad if that's the way it's over

(Femme au discours doux)(Sweet talkin' woman)

Ralentis (ralentir), femme au discours doux (ralentir)Slow down (slow down), sweet talkin' woman (slow down)
Tu me fais courir, tu me fais chercherYou got me runnin', you got me searchin'
Tiens bon (tiens bon), amante au discours doux (tiens bon)Hold on (hold on), sweet talkin' lover (hold on)
C'est si triste si c'est comme ça que ça se termineIt's so sad if that's the way it's over

Ralentis (ralentir), femme au discours doux (ralentir)Slow down (slow down), sweet talkin' woman (slow down)
Tu me fais courir, tu me fais chercherYou got me runnin', you got me searchin'
Tiens bon (tiens bon), amante au discours doux (tiens bon)Hold on (hold on), sweet talkin' lover (hold on)
C'est si triste si c'est comme ça que ça se termineIt's so sad if that's the way it's over

Ralentis (ralentir) femme au discours doux (ralentir)Slow down (slow down) sweet talkin' woman (slow down)
Tu me fais courir, tu me fais chercherYou got me runnin', you got me searchin'
Tiens bon, (tiens bon) amante au discours doux (tiens bon)Hold on, (hold on) sweet talkin' lover (hold on)
C'est si triste si c'est comme ça que ça se termineIt's so sad if that's the way it's over

Ralentis (ralentir) femme au discours doux (ralentir)Slow down (slow down) sweet talkin' woman (slow down)
Tu me fais courir, tu me fais chercherYou got me runnin', you got me searchin'


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Electric Light Orchestra (ELO) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección