Traducción generada automáticamente

Nobody's Child
Electric Light Orchestra (ELO)
Niña sin dueño
Nobody's Child
Dama pintada, deja de acercarte a mí,Painted lady, stop that closin' in on me,
Dama pintada, se supone que eres un sueño,Painted lady, you're supposed to be a dream,
Dama pintada, más te vale mantenerte alejada de mí.Painted lady, you better stay away from me.
Dama pintada, ¿por qué aflojas mi corbata?,Painted lady, why you loosinin' my tie,
Dama pintada, ¿qué destello es ese en tus ojos?,Painted lady, what's that twinkle in your eye,
Dama pintada, más te vale mantenerte alejada de mí.Painted lady, you better stay away from me.
Dama pintada, con tus joyas y abalorios,Painted lady, with your jewels and your beads,
Dama pintada, no hagas estas sucias acciones,Painted lady, don't you do these dirty deeds,
Dama pintada, más te vale quedarte aquí conmigo.Painted lady, you better stay here with me.
Niño sin dueño hasta que vi la luz de tu sonrisa.Nobody's child til I saw the light of your smile.
Dama pintada, niño sin dueño, me has liberado.Painted lady, nobody's child, you have set me free.
Niño sin dueño, llegaste y te quedaste por un tiempo.Nobody's child, you came in and stayed for a while.
Dama pintada, niño sin dueño, me has liberado.Painted lady, nobody's child, you have set me free.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Electric Light Orchestra (ELO) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: