Traducción generada automáticamente

Nobody's Child
Electric Light Orchestra (ELO)
L'Enfant de Personne
Nobody's Child
Dame peinte, arrête de t'approcher de moi,Painted lady, stop that closin' in on me,
Dame peinte, tu es censée être un rêve,Painted lady, you're supposed to be a dream,
Dame peinte, tu ferais mieux de rester loin de moi.Painted lady, you better stay away from me.
Dame peinte, pourquoi tu me dénoues la cravate,Painted lady, why you loosinin' my tie,
Dame peinte, c'est quoi ce scintillement dans tes yeux,Painted lady, what's that twinkle in your eye,
Dame peinte, tu ferais mieux de rester loin de moi.Painted lady, you better stay away from me.
Dame peinte, avec tes bijoux et tes perles,Painted lady, with your jewels and your beads,
Dame peinte, ne fais pas ces sales coups,Painted lady, don't you do these dirty deeds,
Dame peinte, tu ferais mieux de rester ici avec moi.Painted lady, you better stay here with me.
Enfant de personne jusqu'à ce que j'aperçoive la lumière de ton sourire.Nobody's child til I saw the light of your smile.
Dame peinte, enfant de personne, tu m'as libéré.Painted lady, nobody's child, you have set me free.
Enfant de personne, tu es entrée et tu es restée un moment.Nobody's child, you came in and stayed for a while.
Dame peinte, enfant de personne, tu m'as libéré.Painted lady, nobody's child, you have set me free.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Electric Light Orchestra (ELO) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: