Traducción generada automáticamente

Down At McDonaldz
Electric Six
Au McDonaldz
Down At McDonaldz
La fermeture, c'est le cadeau du service de nuitClosing is the gift to the night shift
Et maintenant t'as deux minutes avant de partir !And now you've got two minutes to go!
On a balayé les sols, fermé toutes les portes, lumières éteintes !Swept up the floors, locked all the doors, lights out!
Et maintenant il est temps de partirAnd now it's time to go
Tu entends le rebond et le bruit dans le parkingYou hear the bounce and the bounce in the parking lot
Et la nuit vient d'atteindre un point où ça va exploserAnd the night just got to a point where it's gonna blow
Tu faisais de ton mieux jusqu'à ce que tu te prennes un coup dans la poitrineYou were doing your best 'till you got punched in the chest
Et le chef a dit : Il y a quelque chose que tu dois savoirAnd the leader said: There's something you oughta know
Il a dit : Mon peuple a besoin d'un endroit où aller ! (Aller !)He said: My people need a place to Go! (Go!)
Mon peuple a besoin d'un endroit où aller ! (Aller !)My people need a place to Go! (Go!)
Les gens ont besoin d'un endroit où allerPeople need a place to go
Les gens ont besoin d'un endroit où allerPeople need a place to go
Maintenant tout le monde au McDonnellzzzNow everybody down at McDonnellzzz
Ils sont avec Ronnell McDonnellThey down with Ronnell McDonnell
Et maintenant ils se mettent à boireAnd now they hitting the bottle
Et tout le monde est cool !And everybody cool!
Maintenant tout le monde au McDonnellzzzNow everybody down at McDonnellzzz
Ils sont avec Ronnell McDonnellThey down with Ronnell McDonnell
Et maintenant ils se mettent à boireAnd now they hitting the bottle
Et tout le monde est cool !And everybody cool!
Tu remarques que les méthodes deviennent brutales, le langage est vulgaireYou notice methods getting crude, language is rude
Et tu veux juste partir !And you just wanna go!
Tout ce que tu veux, c'est que ça s'arrêteAll you wanna do is make it stop
Alors tu appelles les flics, mais les flics ne viennent jamaisSo you call the cops, but the cops they never show
Le chef voit ta peur, alors il te rapprocheThe leader sees your fear, so pulls you near
Il dit : Fiston, il y a quelque chose que tu dois savoirSays: Son, there's something you ought to know
Il a dit : Le temps cesse de marcher sous les arches doréesHe said: Time ceases its marches at the golden arches
Et c'est pour ça qu'on est làAnd that's what we're here for
Il a dit : Mon peuple a besoin d'un endroit où aller ! (Aller !)He said: My people need a place to Go! (Go!)
Mon peuple a besoin d'un endroit où aller ! (Aller !)My people need a place to Go! (Go!)
Les gens ont besoin d'un endroit où allerPeople need a place to go
Les gens ont besoin d'un endroit où allerPeople need a place to go
Maintenant tout le monde au McDonnellzzzNow everybody down at McDonnellzzz
Ils sont avec Ronnell McDonnellThey down with Ronnell McDonnell
Et maintenant ils se mettent à boireAnd now they hitting the bottle
Et tout le monde est cool !And everybody cool!
Maintenant tout le monde au McDonnellzzzNow everybody down at McDonnellzzz
Ils sont avec Ronnell McDonnellThey down with Ronnell McDonnell
Et maintenant ils se mettent à boireAnd now they hitting the bottle
Et tout le monde est cool !And everybody cool!
Cool !Cool!
Le chef va te faire faire la fêteThe leader's gonna make you party
Empêchant que tu partesPreventing you from departing
Le chef, c'est la fêteThe leader is the party
La fête, c'est l'esprit du chefThe party is the leader's mind
Il a dit : Mon peuple a besoin d'un endroit où aller ! (Aller !)He said: My people need a place to Go! (Go!)
Mon peuple a besoin d'un endroit où aller ! (Aller !)My people need a place to Go! (Go!)
Les gens ont besoin d'un endroit où allerPeople need a place to go
Les gens ont besoin d'un endroit où allerPeople need a place to go
Maintenant tout le monde au McDonnellzzzNow everybody down at McDonnellzzz
Ils sont avec Ronnell McDonnellThey down with Ronnell McDonnell
Et maintenant ils se mettent à boireAnd now they hitting the bottle
Et tout le monde est cool !And everybody cool!
Maintenant tout le monde au McDonnellzzzNow everybody down at McDonnellzzz
Ils sont avec Ronnell McDonnellThey down with Ronnell McDonnell
Et maintenant ils se mettent à boireAnd now they hitting the bottle
Et tout le monde est cool !And everybody cool!
Il a dit : Mon peuple a besoin d'un endroit où aller ! (Aller !)He said: My people need a place to Go! (Go!)
Mon peuple a besoin d'un endroit où aller ! (Aller !)My people need a place to Go! (Go!)
Les gens ont besoin d'un endroit où allerPeople need a place to go
Les gens ont besoin d'un endroit où allerPeople need a place to go
Maintenant tout le monde au McDonnellzzzNow everybody down at McDonnellzzz
Ils sont avec Ronnell McDonnellThey down with Ronnell McDonnell
Et maintenant ils se mettent à boireAnd now they hitting the bottle
Et tout le monde est cool !And everybody cool!
Maintenant tout le monde au McDonnellzzzNow everybody down at McDonnellzzz
Ils sont avec Ronnell McDonnellThey down with Ronnell McDonnell
Et maintenant ils se mettent à boireAnd now they hitting the bottle
Et tout le monde est cool !And everybody cool!
C'est l'esprit du chef !It's the leader's mind!
C'est l'esprit du chef !It's the leader's mind!
Ouais !Yeah!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Electric Six y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: