Traducción generada automáticamente

French Bacon
Electric Six
Tocino Francés
French Bacon
¿Has escuchado sobre el nuevo sexo, nuevo sexo?Have you heard about the new sex, new sex?
Es una razón para ser más amable contigo.It's a reason to be nicer to you.
Te veo poniéndote la marca X de licra,I see you putting on the brand X spandex,
Todos necesitan a alguien que los acompañe,Everybody needs someone to do,
Y ahora vivo en medio de tu calle,And now I'm living in the middle of your street,
Viviendo aquí con desparpajo,A'living here with aplomb,
Ella echa un vistazo furtivo a la cita que va a comer,She gets a sneak peek at the meet she's gonna eat,
Y es una bomba de tiempo, bomba de tiempo.And she's a time-bomb, time-bomb.
Y ahora ella vive en una choza en una línea ardiente,And now she's living in a shack on a fiery line,
Con una nevera llena de tocino francés,With a fridge filled with french bacon,
Recitando todas las palabras de un famoso mimo,Mouthing all the words of a famous mime,
Por las que comúnmente la confunden.For which she's commonly mistaken.
La conocí, la conocía,I know her, I knew her,
Sabía que no podía soportarlo,I knew she couldn't hang,
Y ahora está muriendo en una zanja en el límite del condado,And now she's dying in a ditch on the county line,
Por un dispositivo de su propia creación.From a device of her own making.
Nunca soy lo suficientemente bueno para decir las cosas correctas,I'm never good enough at saying all the right things,
A veces digo demasiado.Sometimes I say too much.
A veces me siento como un títere sin cuerdas,Sometimes I feel like a puppet with no strings,
Muriendo y desesperado por tu toque.Dying and desperate for your touch.
Y ahora ella vive en una choza en una línea ardiente,And now she's living in a shack on a fiery line,
Con una nevera llena de tocino francés,With a fridge filled with french bacon,
Recitando todas las palabras de un famoso mimo,Mouthing all the words of a famous mime,
Por las que comúnmente la confunden.For which she's commonly mistaken.
La conocí, la conocía,I know her, I knew her,
Sabía que no podía soportarlo,I knew she couldn't hang,
Y ahora está muriendo en una zanja en el límite del condado,And now she's dying in a ditch on the county line,
Por un dispositivo de su propia creación.From a device of her own making.
Nadie es totalmente malo, nadie es totalmente bueno,Nobody's all bad, nobody's all good,
Nadie vive para siempre, pero desearía que pudiéramos,Nobody lives forever, but I wish we could,
Definimos para siempre, definimos para siempre,We define forever, define forever,
¡Definimos para siempre, definimos para siempre, definimos para siempre!Define forever, define forever, define forever!
Y ahora ella vive en una choza en la línea ardiente,And now she's living in a shack on the fiery line,
Con una nevera llena de tocino francés,With a fridge filled with French bacon,
Recitando todas las palabras de un famoso mimo,Mouthing all the words of a famous mime,
Por las que comúnmente la confunden.For which she's commonly mistaken.
La conocí, la conocía,I know her, I knew her,
Sabía que no podía soportarlo.I knew she couldn't hang.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Electric Six y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: