Traducción generada automáticamente
Mr Magpie
Electric Swing Circus
Herr Elster
Mr Magpie
Er wird dein Gesicht auswendig lernenHe'll learn your face by heart
Doch in seinen Augen bist du schwarz-weißBut you'll be in black and white in his eyes
Spielst deine Rolle, um die Zeilen zu merkenPlaying your part to memorize the lines
Im Flügelschlag fliegt er an deine SeiteIn the flick of a feather he flies to your side
Ich hab's kommen sehen, er wird sich nicht ändernI saw it coming, he won't change his ways
Oh, Herr Elster ist nur für den Nervenkitzel daOh, Mr. Magpie is in it for the thrill of the chase
Ich hab's kommen sehen, hätte Alarm schlagen sollenI saw it coming, should've raised the alarm
Mädchen, wirst du ein weiteres Opfer seines Charmes?Girl, are you gonna be another victim of his charm?
Junge, du machst Wellen, auf die alte ArtBoy, you're making waves, in the same old way
Die Zeiten ändern sich, du spielst immer noch das gleiche SpielTimes are changing, you're still playing the same old game
Junge, du machst Wellen, auf die alte ArtBoy, you're making waves, in the same old way
Die Zeiten ändern sich, du spielst immer noch das gleiche SpielTimes are changing, you're still playing the same old game
Erkenne, wie er sich bewegtRecognize the way that he moves
Es sind genau die gleichen Zeilen, die dich gefangen genommen habenIt's the very same lines that took ahold of you
Könntest du es abtun und leugnen, während sein Blick auf dem Preis ruht?Could you dismiss and deny while his eye's on the prize?
Warum würdest du es aufgeben? Warum einen Deal mit seinem Verlangen eingehen?Why would you give it up? Why cut a deal with his desire?
Ich hab's kommen sehen, er wird sich nicht ändernI saw it coming, he won't change his ways
Oh, Herr Elster war nur für den Nervenkitzel daOh, Mr. Magpie was in it for the thrill of the chase
Ich hab's kommen sehen, hätte Alarm schlagen sollenI saw it coming, should've raised the alarm
Mädchen, wirst du ein weiteres Opfer seines Charmes?Girl, are you gonna be another victim of his charm?
Junge, du machst Wellen, auf die alte ArtBoy, you're making waves, in the same old way
Die Zeiten ändern sich, du spielst immer noch das gleiche SpielTimes are changing, you're still playing the same old game
Junge, du machst Wellen, auf die alte ArtBoy, you're making waves, in the same old way
Die Zeiten ändern sich, du spielst immer noch das gleiche SpielTimes are changing, you're still playing the same old game
Das gleiche alte SpielThe same old game
Woah, woah, oo-oo-oo-ooohWoah, woah, oo-oo-oo-oooh
Auf die alte Art, jaIn the same old way, yeah
Woah-ooohWoah-oooh
(Junge, du machst)(Boy, you're making)
(Junge, du machst)(Boy, you're making)
(Junge, du machst Wellen)(Boy, you're making waves)
(Du spielst immer noch)(You're still playing)
(Du spielst immer noch die gleichen alten Spiele)(You're still playing the same old games)
Warum würdest du es aufgeben?Why would you give it up?
Warum würdest du es aufgeben?Why would you give it up?
Warum würdest du es aufgeben?Why would you give it up?
Warum würdest du alles weggeben?Why would you give it all away?
Warum würdest du es jetzt aufgeben?Why would you give it up, now?
Warum würdest du es aufgeben, Mädchen?Why would you give it up, girl?
Warum würdest du es aufgeben?Why would you give it up?
Warum würdest du alles weggeben, jetzt?Why would you give it all away, now?
Oh, du machst Wellen, auf die alte ArtOh, you're making waves, in the same old way
(Warum würdest du es aufgeben? Warum würdest du es aufgeben?)(Why would you give it up? Why would you give it up?)
Die Zeiten ändern sich, du spielst immer noch die gleichen alten SpieleTimes are changing, you're still playing the same old games
(Warum würdest du es aufgeben? Warum würdest du alles weggeben?)(Why would you give it up? Why would you give it all away?)
Oh, du machst Wellen, auf die alte ArtOh, you're making waves, in the same old way
((Warum würdest du es jetzt aufgeben? Warum würdest du es aufgeben, Mädchen?)((Why would you give it up, now? Why would you give it up, girl?)
Die Zeiten ändern sich, du spielst immer noch das gleiche SpielTimes are changing, you're still playing the same old game
(Warum würdest du es aufgeben? Warum würdest du alles weggeben?)(Why would you give it up? Why would you give it all away?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Electric Swing Circus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: