Traducción generada automáticamente

Llévame a La Luna
Elefante
Emmène-moi sur la Lune
Llévame a La Luna
T'as des yeux qui m'invitent à te goûter,Tienes unos ojos que me invitan a probarte,
peau de pêche, cœur en chocolat,piel de duraznillo corazón de chocolate,
âme de pomme qui m'invite au paradisalma de manzana que me invita al paraíso
et une paire de melons parce que Dieu l'a voulu.y un par de melones por que Dios así lo quiso
Pourquoi t'es partie,Por qué te fuiste ,
quand est-ce que tu reviendras ;cuándo es que volverás;
qu'est-ce que tu m'as donné,qué cosa me diste,
que j'arrive pas à oublier ;que no te he podido olvidar;
non, non, non.no, no, no.
T'es un trésor caché entre mes draps,Eres un tesoro escondido entre mi cama
pluie la nuit, soleil le matin.lluvia por la noche solecito en la mañana.
Eau de coco, sirène sur la plage.Agüita de coco, sirena en la playa.
Mon sel, mon poivre, ma petite chérie.Mi sal mi pimienta, mi niña mimada.
Pourquoi t'es partie,Por qué te fuiste,
quand est-ce que tu reviendras ;cuándo es que volverás;
qu'est-ce que tu m'as donné,qué cosa me diste,
que j'arrive pas à oublier ;que no te he podido olvidar;
non, non, non, non, non, non, non.no, no, no, no, no, no, no.
Emmène-moi, emmène-moi sur la lune, en haut.Llévame, llévame a la luna, pa'rriba.
Emmène-moi, comme personne d'autre.Llévame, como tu ninguna.
(saveur de chocolat)(sabor a chocolate)
J'aime vivre, j'aime rêver,Me gusta vivir, me gusta soñar,
que puis-je demander si je suis né pour profiter.que puedo pedir si he nacido pa' gozar.
Ta bouche est mon vice, ton amour mon aéroportTu boca es mi vicio, tu amor mi aeropuerto
et mon passeport pour monter au ciel.y mi pasaporte pa' subir al cielo.
Pourquoi t'es partie,Por qué te fuiste,
quand est-ce que tu reviendras ;cuándo es que volverás;
qu'est-ce que tu m'as donné,qué cosa me diste,
que j'arrive pas à oublier :que no te he podido olvidar:
bla, bla, bla, bla, bla, ouais.bla, bla, bla, bla, bla, ye.
Emmène-moi, emmène-moi sur la lune, en haut.Llévame, llévame a la luna, pa'rriba.
Emmène-moi, comme personne d'autre.Llévame, como tu ninguna.
Emmène-moi (allez), emmène-moi sur la lune.Llévame (anda), llévame a la luna.
Emmène-moi, comme personne d'autreLlévame, como tu ninguna
(saveur de chocolat).(sabor a chocolate).



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elefante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: