Traducción generada automáticamente

El Abandonao
Elefante
L'Abandonné
El Abandonao
Hier soir, j'ai vu combien tu es partieAnoche pude ver cuanto te fuiste
Tout seul, je suis resté sans rien direSolito me quede y no dije nada
Peut-être que cette chanson te semblera tristeTal vez esta canción te suene triste
Mais ça me fout en l'air, c'est pas la joiePero me esta llevando la chingada
Et tout ce que tu me dis, je le sais par cœurY lo que me digas de memoria me lo sé
Tes mensonges ne me serviront à rienTus mentiras no me serviran de nada
Tu l'as perdu, j'espère que tu vas bienTe lo perdiste, ojalá te vaya bien
Je m'en vais par où je suis venu, je sais que je ne me perdrai pasYo me voy por donde vine se que no me perdere
Non nonNo no
Abandonné, un exiléAbandonao, un exiliado
De ta bouche, de tes mains, de ton cœurDe tu boca, de tus manos, de tu corazón
Sans but précis, je marche main dans la mainSin rumbo fijo, voy de la mano
Avec mes rêves vagabondsDe mis sueños vagabundos
Et je me fous de ce que le monde peut direY me importa poco que me diga el mundo
L'abandonnéEl abandonao
Le temps est le médecin des douleursEl tiempo es el doctor de los dolores
Pour guérir les peines qui m'enivrentPara sanar las penas que me embriagan
Je me soigne toujours avec du tequilaYo siempre me las curo con tequila
En écoutant José Alfredo et SabinaOyendo a José Alfredo y a Sabina
Et ça ne change rien, je sais que je ne vais pas mourirY no pasa nada se que no me moriré
Comme dit la chanson, c'est ça la vieCómo dice la canción así es la Vida
Regarde-moi dans les yeux, même si c'est la dernière foisMirame a los ojos aunque sea la última vez
Je suis juste venu dire adieu, je ne suis pas là pour te retenirSolo vine a despedirme no te vine a detener
Non nonNo no
Abandonné, un exiléAbandonao, un exiliado
De ta bouche, de tes mains, de ton cœurDe tu boca, de tus manos, de tu corazón
Sans but précis, je marche main dans la mainSin rumbo fijo, voy de la mano
Avec mes rêves vagabondsDe mis sueños vagabundos
Et je me fous de ce que le monde peut direY me importa poco que me diga el mundo
L'abandonnéEl abandonao
Voilà où j'en suis sans toi, tu as échoué, mon cœurasí estoy yo sin ti, fallaste corazón
Le passé est le passé, je te donne une chansonYa lo pasado, pasado te doy una canción
Comment t'oublier, cet après-midi j'ai vu la pluie tomberDe que manera te olvido, esta tarde vi llover
Embrasse-moi, embrasse-moi beaucoup, touche-moiBésame, bésame mucho, toquenme
Celle qui est partieLa que se fué
Abandonné, un exiléAbandonao, un exiliado
De ta bouche, de tes mains, de ton cœurDe tu boca, de tus manos, de tu corazón
Sans but précis, je marche main dans la mainSin rumbo fijo, voy de la mano
Avec mes rêves vagabondsDe mis sueños vagabundos
Et je me fous de ce que le monde peut direY me importa poco que me diga el mundo
L'abandonnéEl abandonao



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elefante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: