Traducción generada automáticamente
Un tube sinon rien
Elégance
A Hit or Nothing
Un tube sinon rien
I was singing my sentimental songsJ'étais en train d'chanter mes chansons sentimentales
In front of a producer who was reading his newspaperDevant un producteur qui, lui, lisait son journal
Suddenly he looked at me, said 'your look, you're too soft,Soudain il m'a r'gardé, m'a dit "le look, t'es trop mou,
You'd better hang up or sing with us'Tu ferais mieux d'raccrocher ou bien d'chanter avec nous"
{Chorus:}{Refrain:}
A hit or nothingUn tube sinon rien
A hit or nothingUn tube sinon rien
A hit, a hit, a tiny hitUn tube, un tube, un tout petit tube
A tune that quenches, that pleases the neighborsUn air qui désaltère, qui fasse plaisir aux voisins
At night I come home and talk to my sisterLe soir je rentre chez moi et j'en parle avec ma sœur
Fourteen years old, she's living her life like a rockerQuatorze balais, la frite, elle fait sa vie comme un rocker
She tells me 'Screw the poets, the melancholy,Elle me dit "R.A.B. les poètes, le vague à l'âme,
It's new-wave in New York and on the rock in Paris'C'est new-wave à New York et on the rock à Paname"
{Chorus, x2}{au Refrain, x2}
A hit or nothingUn tube sinon rien
A hit or nothingUn tube sinon rien
A hit, a hit, a tiny hitUn tube, un tube, un tout petit tube
A tune that quenches, that makes the neighbors swingUn air qui désaltère, qui fasse swinguer les voisins
Feeling completely down, thinking I was a misfitComplètement miné, croyant qu'jétais marginal
I call God, I tell him 'Coco, we need to talk'J'téléphone au bon Dieu, j'lui dit "Coco, faut qu'j'te parle"
I reach a voicemail that says 'call back in an hour,J'tombe sur un répondeur qui m'dit "rappelle dans une heure,
I'm rehearsing with my band the latest hit of the losers'J'répète avec mon groupe le dernier hit des loosers"
{Chorus}{au Refrain}
So seeing a ecumenical message thereAlors voyant par là un message oecuménique
I traded my bagpipes for an old electric graterJ'ai troqué mon biniou contre une vieille rape électrique
I let my leather and moped growJ'me suis laissé pousser le cuir et la mobylette
One day I composed this tune that's stuck in my headUn jour j'ai composé cet air qui m'trotte dans la tête
{Chorus}{au Refrain}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elégance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: