Traducción generada automáticamente
Não Vou Te Deixar
Elekta
No te voy a dejar
Não Vou Te Deixar
¿Por qué dejar de seguirte?Por que deixar de Te seguir?
¿Por qué dejar de escucharte?Por que deixar de Te ouvir?
¿Por qué dejar, si tú nunca me dejaste?Por que deixar, se Você nunca me deixou?
Si me detengo, no llegaré, si me quedo no te veréSe parar, não chegarei, se ficar não Te verei
Si te pierdo, perderé la vida entoncesSe Te perder, eu perderei a vida então
No te voy a dejar, no te voy a dejarNão vou Te deixar, não vou Te deixar!
No te voy a dejar, no te voy a dejar másNão vou Te deixar, não vou mais Te deixar!
¿Por qué intentar resistirte?Por que tentar Te resistir?
¿Por qué dejar de sentirte?Por que deixar de Te sentir?
¿Por qué dejar, si tú nunca me dejaste?Por que deixar se Você nunca me deixou?
Si me detengo, no llegaré, si me quedo no te veréSe parar, não chegarei, se ficar não Te verei
Si te pierdo, perderé la vida entoncesSe Te perder, eu perderei a vida então
No te voy a dejar, no te voy a dejarNão vou Te deixar, não vou Te deixar!
No te voy a dejar, no te voy a dejar másNão vou Te deixar, não vou mais Te deixar!
(Tus pasos seguiré, voy en tu dirección)(Os Teus passos vou seguir! vou em Tua direção!)
(Tu voz puedo escuchar dentro de mi corazón)(Tua voz eu posso ouvir dentro do meu coração!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elekta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: