Traducción generada automáticamente
Legacy (feat. Charlie Chaplin)
Elektronomia
Legado (feat. Charlie Chaplin)
Legacy (feat. Charlie Chaplin)
Lo siento, pero no quiero ser un emperadorI'm sorry, but I don’t want to be an emperor
Eso no es asunto míoThat’s not my business
No quiero gobernar ni conquistar a nadieI don’t want to rule or conquer anyone
Me gustaría ayudar a todos si es posibleI should like to help everyone if possible
Judío, gentil, hombre negro, blancoJew, Gentile, black man, white
Todos queremos ayudarnos mutuamenteWe all want to help one another
Los seres humanos somos asíHuman beings are like that
Queremos vivir con la felicidad de los demásWe want to live by each other’s happiness
No con la miseria de los demásNot by each other’s misery
No queremos odiar ni despreciarnos mutuamenteWe don’t want to hate and despise one another
En este mundo hay lugar para todosIn this world there is room for everyone
Y la buena tierra es rica y puede proveer para todosAnd the good earth is rich and can provide for everyone
El camino de la vida puede ser libre y hermosoThe way of life can be free and beautiful
Pero hemos perdido el rumboBut we have lost the way
La codicia ha envenenado las almas de los hombresGreed has poisoned men’s souls
Ha barricado el mundo con odioHas barricaded the world with hate
Nos ha llevado a la miseria y la matanzaHas goose-stepped us into misery and bloodshed
Hemos desarrollado velocidad, pero nos hemos encerradoWe have developed speed, but we have shut ourselves in
La maquinaria que da abundancia nos ha dejado en la necesidadMachinery that gives abundance has left us in want
Nuestro conocimiento nos ha vuelto cínicosOur knowledge has made us cynical
Nuestra astucia, dura y despiadadaOur cleverness, hard and unkind
Pensamos demasiado y sentimos muy pocoWe think too much and feel too little
Más que maquinaria, necesitamos humanidadMore than machinery we need humanity
Más que astucia, necesitamos amabilidad y gentilezaMore than cleverness we need kindness and gentleness
Sin estas cualidades la vida será violenta y todo se perderáWithout these qualities life will be violent and all will be lost
El Reino de Dios está dentro del hombreThe Kingdom of God is within man
No en un solo hombre ni en un grupo de hombres, ¡sino en todos los hombres! ¡En ti!Not one man nor a group of men, but in all men! In you!
Tú, la gente, tienes el poderYou, the people have the power
¡El poder de crear máquinasThe power to create machines
El poder de crear felicidad!The power to create happiness!
Tú, la gente, tienes el poder de hacer de esta vida libre y hermosaYou, the people, have the power to make this life free and beautiful
De hacer de esta vida una maravillosa aventuraTo make this life a wonderful adventure
Entonces, en nombre de la democracia; usemos ese poderThen in the name of democracy; let us use that power
Unámonos todosLet us all unite
Luchemos por un mundo nuevo, un mundo decenteLet us fight for a new world a decent world
Que dará a los hombres la oportunidad de trabajar, que dará a la juventud un futuro y a la vejez una seguridadThat will give men a chance to work that will give youth a future and old age a security
Por la promesa de estas cosas, las bestias han llegado al poderBy the promise of these things, brutes have risen to power
¡Pero mienten! ¡No cumplen esa promesaBut they lie! They do not fulfill that promise
¡Nunca lo harán!They never will!
¡Los dictadores se liberan a sí mismos, pero esclavizan al pueblo!Dictators free themselves, but they enslave the people!
¡Ahora luchemos por cumplir esa promesa!Now let us fight to fulfill that promise!
Luchemos por liberar al mundoLet us fight to free the world
Por eliminar las barreras nacionales, por eliminar la codiciaTo do away with national barriers, to do away with greed
Con el odio y la intoleranciaWith hate and intolerance
Luchemos por un mundo de razónLet us fight for a world of reason
Un mundo donde la ciencia y el progreso llevarán a la felicidad de todos los hombresA world where science and progress will lead to all men’s happiness
Soldados, ¡en nombre de la democracia, unámonos todos!Soldiers, in the name of democracy, let us all unite!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elektronomia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: