Traducción generada automáticamente
W Pewnym Mieście
Elektryczne Gitary
En una Ciudad
W Pewnym Mieście
En una ciudad vivía una familia;W pewnym mieście żyła rodzina;
La esposa era malvada.Żona męża nienawidziła.
Él saltaba alrededor de ella y de los niños,On wokół niej i dzieci skakał,
Limpiaba el suelo, las ventanas y lloraba.Mył podłogę, okna i płakał.
Tenían casa, jardín, auto,Mieli dom, ogród, samochód,
Y también un ingreso estable.Także pewien stały dochód.
Ella era directora de una escuela,Ona była dyrektorką szkoły,
Pero los chicos iban a verla.Lecz przychodziły do niej chłopy.
A a a a, mujer malvadaA a a a, kobieta zła
Una vez en su cumpleaños,Raz na swoich imieninach,
Donde invitó a las vecinas,Gdzie sąsiadki zaprosiła,
Con un cuchillo en la aorta,Przy stole męża nożem w aortę,
Ahora solo queda un retrato de él.Teraz pozostał po nim portret.
Siendo la única proveedora de los niños,Jako jedyną żywicielkę dzieci
El tribunal la declaró inocente en lugar de ahorcarla.Sąd ją uniewinnił zamiast powiesić.
Sigue sentada en su oficina,Siedzi nadal w gabinecie,
Llamando a los niños ajenos.Wzywa do siebie cudze dzieci.
A a a a, mujer malvadaA a a a, kobieta zła
En una ciudad vivía una familia;W pewnym mieście żyła rodzina;
La esposa mató con un cuchillo.Żona męża nożem zabiła.
Y sin embargo, él seguía saltando alrededor de ella,A przecież wokół niej był skakał,
Limpiaba el suelo, las ventanas y lloraba.Mył podłogę, okna i płakał.
A a a a, mujer malvadaA a a a, kobieta zła



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elektryczne Gitary y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: