Traducción generada automáticamente

Am Ende Denk' Ich Immer Nur An Dich
Element Of Crime
À la fin, je pense toujours à toi
Am Ende Denk' Ich Immer Nur An Dich
Dans un parc, un enfant appelle sa mèreAuf einem Spielplatz ruft ein Kind nach seiner Mutter
Pour qu'elle voie à quelle hauteur il peut se balancerDamit die sieht, wie hoch das Kind schon schaukeln kann
Il balance les jambes vers le cielUnd es wirft die Beine vor und hoch zum Himmel
Jusqu'à ce qu'une chaussure s'envole et atterrisseBis ein Schuh davonfliegt, und der landet dann
Sur une voiture garée sur le bord de la routeAuf einem Auto, das am Strassenrand geparkt ist
Sur son pare-brise, il est écrit "cochon"Auf dessen Windschutzscheibe Schwein geschrieben steht
Et elle est métallisée, brune et lisse comme tes cheveuxUnd das metallic - braun und glatt wie deine Haare
Tout comme tu ne dévoiles jamais ton vrai âgeGenau wie du sein wahres Alter nicht verrät
Peu importe à quoi je pense en ce momentGanz egal, woran ich gerade denke
À la fin, je pense toujours à toiAm Ende denk ich immer nur an dich
La mère allemande se précipite en avant, paniquéeDie Deutsche Mutter stürzt nach vorn in heller Panik
Et elle ne voit pas une jambe d'enfant dans le sableUnd übersieht dabei ein Kindesbein im Sand
Elle tombe lourdement, et l'enfant se moqueUnd schlägt lang hin, da lacht der Kindesbein Besitzer
Il tient une glace à la fraise dans sa main droiteDer hat ein Erdbeereis in seiner rechten Hand
Elle penche dangereusement sur sa gaufreDas hängt bedenklich schräg nach von in seiner Waffel
Et dégouline sur la haute coutureUnd tropft sich selbstverschwendend auf die Haute Couture
Sur le corps de la fierté de ses beaux parentsAm Leib des ganzen Stolzes seiner schönen Eltern
Et devient de la boue, tout comme moi avec toiUnd wird zu Dreck dort, genau wie ich bei dir
Peu importe à quoi je pense en ce momentGanz egal, woran ich gerade denke
À la fin, je pense toujours à toiAm Ende denk ich immer nur an dich
Pourquoi maman saigne-t-elle du nez ?Warum blutet Mutter aus der Nase?
Pourquoi son enfant est-il aussi bête que petit ?Warum ist ihr Kind so dumm wie klein?
Une voiture métallisée et brune peut-elle vraiment se garer là ?Darf ein metallic - braunes Auto denn da parken?
Et pourquoi ne peux-je pas être heureux sans toi ?Und warum kann ich ohne dich nicht glücklich sein?
Combien de glaces à la fraise un homme doit-il encore mangerWie viele Erdbeereise muss der Mensch noch essen
Avant de dire enfin : "Je suis pour ça"Bevor er endlich einmal sagt: Ich bin dafür
Pour arrêter le méchant acte de mettre les jambes ?Die böse Tat des Beinestellens zu unterlassen?
Et puis-je un jour revenir vers toi ?Und darf ich irgendwann noch mal zurück zu dir?
Peu importe à quoi je pense en ce momentGanz egal, woran ich gerade denke
À la fin, je pense toujours à toiAm Ende denk ich immer nur an dich



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Element Of Crime y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: