Traducción generada automáticamente

Guatapé (part. Greeicy)
ELENA ROSE
Guatapé (feat. Greeicy)
Guatapé (part. Greeicy)
C'est bizarre de rentrer chez moi sans te prévenirSe siente raro llegar a casa y no avisarte
Les bons jours ne sont plus bons sans t'embrasserLos buenos días ya no son buenos sin besarte
Ton contact n'a plus de cœur, juste ton nomYa tu contacto no tiene un corazón, solo tu nombre
D'un jour à l'autre, la connexion s'est envoléeDe un día pa' otro se fue la conexión
Je ne sais pas où je suisNo sé pa' dónde estoy
Je réalise les rêves que j'ai rêvés à tes côtésEstoy cumpliendo los sueños que soñé a tu lado
Et même si ça fait mal, la photo ne se voit pasY aunque duela la foto no se me ha notado
C'est dur quand on me parle de toiQué duro es cuando me hablan de ti
Et de défendre que c'était mieux comme çaY defender que fue mejor así
Tu m'as filé entre les doigts comme de l'eauTe me fuiste como agua entre los dedos
Je sais que je n'ai pas aidé non plusYo sé que tampoco ayudé
Tout change, mais je ne cesserai jamais de t'aimerTodo cambia, pero nunca quе te quiero
Et l'eau, il faut la laisser coulerY el agua hay quе dejarla correr
Tu m'as laissé un trouTe me fuiste y me dejaste un agujero
De la taille de GuatapéDel tamaño de Guatapé
Ce qui me fait le plus mal, c'est qu'il n'y a pas de volsLo que más me duele es que no salen vuelos
Vers le passé pour recommencer encorePal pasado pa' empezar otra vez
Ah, mec, t'oublier est impossibleAy, hombre, olvidarte es imposible
Il n'y a plus de place pour une cigarette dans le cendrierYa no le cabe más cigarro al cenicero
Parce que cet adieu ressemble à un au revoirPorque este adiós se siente como un hasta luego
Je veux croire qu'on a été heureuxQuiero creer que fuimos felices
Que là où tu es, tu sais combien je t'ai aiméQue donde estás sabes cuánto te quise
Parce que ça m'a fait mal comme un coup de piedPorque me dolió como una patada
La vie a choisi et je n'ai rien pu faireLa vida escogió y no pude hacer nada
Je réalise les rêves que j'ai rêvés à tes côtésEstoy cumpliendo los sueños que soñé a tu lado
Et même si ça fait mal, la photo ne se voit pasY aunque duela la foto no se me ha notado
C'est dur quand on me parle de toiQué duro es cuando me hablan de ti
Et de défendre que c'était mieux comme çaY defender que fue mejor así
Tu m'as filé entre les doigts comme de l'eauTe me fuiste como agua entre los dedos
Je sais que je n'ai pas aidé non plusYo sé que tampoco ayudé
Tout change, mais je ne cesserai jamais de t'aimerTodo cambia, pero nunca que te quiero
Et l'eau, il faut la laisser coulerY el agua hay que dejarla correr
Tu m'as laissé un trouTe me fuiste y me dejaste un agujero
De la taille de GuatapéDel tamaño de Guatapé
Ce qui me fait le plus mal, c'est qu'il n'y a pas de volsLo que más me duele es que no salen vuelos
Vers le passé pour recommencer encorePal pasado pa' empezar otra vez
Vers le passé pour recommencer encoreEl pasado pa' empezar otra vez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ELENA ROSE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: