Traducción generada automáticamente

orióN (part. Boza)
ELENA ROSE
Orion (part. Boza)
orióN (part. Boza)
Mais dis-moi quel est le secret que tu gardesPero dime cuál es el secreto que tienes guardado
Que personne n'a trouvéQue nadie lo ha encontrado
Et ça me rend dingueY eso me tiene embobado
C'est que si tu me demandes de t'attendre, je t'attends assisEs que si me pides que te espere, te espero sentado
Tu me fais planerTú me tienes en una nube
Et je n'ai pas encore atterriY todavía no he aterrizado
Oh, si tu m'embrasses, je deviens fouAy, si me besas, me desconfigu-gu-guro
Si on t'a fait du mal, je te répareSi te dañaron, yo te cu-cu-curo
Je te veux pour moi, je te le jureYo te quiero pa' mí, lo ju-u-uro
Tu me rends dingue avec ce Q-L-OMe tienes mal con ese Q-L-O
Si tu m'embrasses, je deviens fouSi me besas, me desconfigu-gu-guro
Si on t'a fait du mal, je te répareSi te dañaron, yo te cu-cu-curo
Je te veux pour moi, je te le jureYo te quiero pa' mí, lo ju-u-uro
Tu me rends dingue avec ce Q-L-O, ce Q-L-OMe tienes mal con ese Q-L-O, ese Q-L-O
J'ai aussi envie de toiDe tenerte, también tengo ganas
Donne-moi juste une chance pour assimilerSolo dame chance para asimilar
Que, dans le passé, je suis tombé pas malQue, en el pasado, me caí bastante
Et, avec mes blessures, je ne veux pas te blesserY, con mis heridas, no te quiero dañar
J'ai aussi envie de toiDe tenerte, también tengo ganas
Donne-moi juste une chance pour assimilerSolo dame chance para asimilar
Que, dans le passé, je suis tombé pas malQue, en el pasado, me caí bastante
Et, avec mes blessures, je ne veux pas te blesserY, con mis heridas, no te quiero dañar
Je veux y aller doucement, doucement, doucement, doucement, ehYo quiero take it slow, slow, slow, slow, slow, eh
Parce que je ne vais pas te mentir, nonPorque a ti no te voy a mentir, no
Donne-moi juste une chance, je te le demandeSolo dame chance, te pido
Mon cœur est comme MiamiMi corazón está como Miami
Toujours en constructionSiempre bajo construcción
Je me mets d'abordMe pongo primero a mí
C'est ma seule conditionEsa es mi única condición
Et c'est que je ne te veux pas juste pour ça, juste pour çaY es que no te quiero pa' na' má', pa' na' má'
Juste pour ça, pour te baiserPa' na' má' chingarte
Pri, tu me plais beaucoupPri, tú me estás gustando mucho
C'est pourquoi je veux te confesserPor eso quiero confesarte
Oh, à la vie que tu es arrivéeAy, a la vida que llegaste
Tu embrasses super bien, tu as assuréBesas muy rico, te pasaste
Je veux te coller au murQuiero pegarte a la pared
Comme une œuvre d'artComo una obra de arte
Si tu m'embrasses, je deviens fouSi me besas, me desconfigu-gu-guro
Si on t'a fait du mal, je te répareSi te dañaron, yo te cu-cu-curo
Je te veux pour moi, je te le jureYo te quiero pa' mí, lo ju-u-uro
Tu me rends dingue avec ce Q-L-OMe tienes mal con ese Q-L-O
Si tu m'embrasses, je deviens fouSi me besas, me desconfigu-gu-guro
Si on t'a fait du mal, je te répareSi te dañaron, yo te cu-cu-curo
Je te veux pour moi, je te le jureYo te quiero pa' mí, lo ju-u-uro
Je peux être ton endroit sûrPuedo ser tu lugar seguro
J'ai aussi envie de toiDe tenerte, también tengo ganas
Donne-moi juste une chance pour assimilerSolo dame chance para asimilar
Que, dans le passé, je suis tombé pas malQue, en el pasado, me caí bastante
Et, avec mes blessures, je ne veux pas te blesserY, con mis heridas, no te quiero dañar
Je deviens pirate et je volerais ton cœurMe convierto en pirata y robaría tu corazón
Et je te ferais l'amour dans la ceinture d'OrionY te haría el amor en el cinturón de Orión
Il n'y a pas moyen de rater une femme comme çaNo hay como fallarle a semejante mujerón
Je te promets que tu es ma philosophie, et moi, PlatonTe aseguro que eres mi filosofía, y yo, Platón
Comprends que je suis unique, mami, doncEntiende que yo soy único, mami, por ende
Le moins attendu te surprendEl menos esperado te sorprende
Et que les blessures guérissent et que la douleur ne dure pas toujoursY que las heridas sanan y el dolor no dura siempre
Si tu m'embrasses, je deviens fouSi me besas, me desconfigu-gu-guro
Si on t'a fait du mal, je te répareSi te dañaron, yo te cu-cu-curo
Je te veux pour moi, je te le jureYo te quiero pa' mí, lo ju-u-uro
Tu me rends dingue avec ce Q-L-OMe tienes mal con ese Q-L-O
Si tu m'embrasses, je deviens fouSi me besas, me desconfigu-gu-guro
Si on t'a fait du mal, je te répareSi te dañaron, yo te cu-cu-curo
Je te veux pour moi, je te le jureYo te quiero pa' mí, lo ju-u-uro
Tu me rends dingue avec ce Q-L-O, ce Q-L-OMe tienes mal con ese Q-L-O, ese Q-L-O
J'ai aussi envie de toiDe tenerte, también tengo ganas
Donne-moi juste une chance pour assimilerSolo dame chance para asimilar
Que, dans le passé, je suis tombé pas malQue, en el pasado, me caí bastante
Et, avec mes blessures, je ne veux pas te blesserY, con mis heridas, no te quiero dañar
J'ai aussi envie de toiDe tenerte, también tengo ganas
Donne-moi juste une chance pour assimilerSolo dame chance para asimilar
Que, dans le passé, je suis tombé pas malQue, en el pasado, me caí bastante
Et, avec mes blessures, je ne veux pas te blesserY, con mis heridas, no te quiero dañar
Venezuela et PanamaVenezuela y Panamá
Dis-le-moi, BozaDímelo, Boza
ElenaElena



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ELENA ROSE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: