Traducción generada automáticamente
No Quiero Amarte
Elena
Je ne veux plus t'aimer
No Quiero Amarte
J'ai vécu dans une illusionViví en una ilusión
Je ne voulais pas dire adieuNo quise decir adiós
Finalement, je l'ai faitFinalmente lo hice
Et toi, sans réactionY tú sin reacción
Des semaines de pleursSemanas con llanto
Pour ce que nous étions avantPor lo que antes éramos
Je ne t'ai jamais vu tristeYo nunca te vi triste
Tout n'était qu'illusionTodo fue ilusión
DésespoirDesesperación
De ne plus sentir cette douleur dans mon cœurDe que ya no sienta ese dolor en mi corazón
Si je ne t'importe pasSi yo no te importo
Pourquoi tu m'importes ?¿Por qué tú me importas?
Si je ne te manque pasSi no te hago falta
Pourquoi tu me manques ?¿Por qué me haces falta?
Si tu ne m'aimes pasSi tú no me quieres
Pourquoi je t'aime ?¿Por qué yo te quiero?
N'étais-tu pas celui qui m'a cherché en premier ?¿No fuiste tú el que me buscaste primero?
Si tu ne me parles pasSi tú no me hablas
Pourquoi j'ai envie de te parler ?¿Por qué quiero hablarte?
Pourquoi j'attends encore que tu t'excuses ?¿Por qué sigo esperando que vas a disculparte?
Je veux passer à autre choseQuiero superarlo
Je veux te surmonterQuiero superarte
Je ne veux plus t'aimerYa no quiero amarte
Je ne veux pas t'aimerNo quiero amarte
Tu aimes faire le clownTe gusta payasear
Et moi, ça me fait mal de marcherY a mí me duele caminar
Je me demandeYo me pregunto
Si à un moment, tu t'es soucié de moiSi en algún punto te importó
Je n'étais pas ta prioritéNo era tu prioridad
Je n'étais pas ta prioritéYo no era tu prioridad
J'étais une pièceYo era una pieza
Dans un jeu de popularitéEn un juego a la popularidad
Tu t'invitais tout seulTe autoinvitabas
Il n'y avait pas de mots forcésNo había palabras forzadas
Je pensais que ça allait marcherPensé que iba a funcionar
Je mettais ton collierMe ponía tu collar
Mais c'est fini, mais c'est finiPero ya, pero ya
Je vais t'oublierTe vo' a olvidar
Je dois t'oublierTe tengo que olvidar
Parce que j'ai du mal à oublierPorque me cuesta olvidar
DésespoirDesesperación
De ne plus sentir cette douleur dans mon cœurDe que ya no sienta ese dolor en mi corazón
Si je ne t'importe pasSi yo no te importo
Pourquoi tu m'importes ?¿Por qué tú me importas?
Si je ne te manque pasSi no te hago falta
Pourquoi tu me manques ?¿Por qué me haces falta?
Si tu ne m'aimes pasSi tú no me quieres
Pourquoi je t'aime ?¿Por qué yo te quiero?
N'étais-tu pas celui qui m'a cherché en premier ?¿No fuiste tú el que me buscaste primero?
Si tu ne me parles pasSi tú no me hablas
Pourquoi j'ai envie de te parler ?¿Por qué quiero hablarte?
Pourquoi j'attends encore que tu t'excuses ?¿Por qué sigo esperando que vas a disculparte?
Je veux passer à autre choseQuiero superarlo
Je veux te surmonterQuiero superarte
Je ne veux plus t'aimerYa no quiero amarte
Je ne veux pas t'aimerNo quiero amarte
Si je ne t'importe pasSi yo no te importo
Tu ne vas pas m'importerNo vas a importarme
Si tu ne me manques pasSi tú no me extrañas
Je ne vais pas te manquerNo voy a extrañarte
Je vais passer à autre choseVoy a superarlo
Je vais te surmonterVoy a superarte
Je ne veux plus t'aimerYa no quiero amarte
Je ne vais pas t'aimerNo voy a amarte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: