Transliteración y traducción generadas automáticamente
Sayonara Party
Elephant Kashimashi
Fiesta de Despedida
Sayonara Party
En las heridas profundas de un corazón que no puede olvidar
きえないこころのふるきずにしみるぜ
kienai kokoro no furu kizu ni shimiruze
Parado en esta bulliciosa ciudad
たちつくすにぎやかなこのまちで
tachitsukusu nigiyaka na kono machi de
Siempre, sí, me di cuenta de que los sueños
いつでもそうさゆめってやつを
itsudemo sousa yume tte yatsu o
Se vuelven molestos, así que salto lejos
みつけたきになってとびついちゃあ
mitsuketa ki ni natte tobitsui chaa
Riendo con ironía
ごまかしてわらった
goma kashite waratta
Fiesta de despedida, vamos a salir de aquí
さよならパーティーもうぬけようよ
sayonara paatii mou nukeyou yo
Porque lidiar con un corazón aburrido es una pérdida de tiempo, ¿verdad?
だってこんなのはつまんないこころってやつはごまかせねえな
datte konna no wa tsumannai kokoro tte yatsu wa gomakase nee na
En lo más profundo de mi pecho, siento la humedad de una vieja herida
むねの奥にあるふるきずにしみるぜ
mune no oku ni aru furu kizu ni shimiruze
Mirando desde el tren de siempre
ながめてるいつものでんしゃで
nagameteru itsumo no densha de
Oh, vamos a salir de la fiesta, porque lidiar con esto es aburrido
ううもうぬけようよパーティーだってこんなのつまんない
uu mou nukeyou yo paatii datte konna no tsumannai
Oh, vamos a salir de la fiesta, porque esto es molesto
ううもうぬけようぜパーティーだってこんなのつまんねえ
uu mou nukeyouze paatii datte konna no tsuman nee
Aunque ahora no tengo nada de qué presumir
ほこれるものがいまはなくってもいい
hokoreru mono ga ima wa nakutte mo ii
Estaría bien si pusiera un poco de agua en mi corazón
こころにみずをすこしかけてやればいい
kokoro ni mizu o sukoshi kakete yareba ii
Solo un poco de humedad en una vieja herida en mi pecho
むねの奥にあるふるきずにすこしだけ
mune no oku ni aru furu kizu ni sukoshi dake
¿Por qué será que las lágrimas caen?
なぜだろう?なみだがこぼれる
naze darou? namida ga koboreru
Oh, vamos a salir de la fiesta, porque lidiar con esto es aburrido
ううもうぬけようよパーティーだってこんなのつまんない
uu mou nukeyou yo paatii datte konna no tsumannai
Oh, vamos a salir de la fiesta, porque esto es molesto
ううもうぬけようぜパーティーだってこんなのつまんねえ
uu mou nukeyouze paatii datte konna no tsuman nee
Regresa a la oscuridad, duerme en la habitación de siempre
ねぐらへかえればいつものへやでねむる
negura e kaereba itsumo no heya de nemuru
Duerme en la habitación donde la luz de la luna brilla desde la ventana
つきのひかりまどからさすへやでねむる
tsuki no hikari mado kara sasu heya de nemuru
Fiesta de despedida, vamos a salir de aquí, porque esto es aburrido
さよならパーティーもうぬけようよだってこんなのつまんない
sayonara paatii mou nukeyou yo datte konna no tsumannai
Hoy es un poco doloroso, así que vamos a salir de la fiesta
なんかきょうはちょっとつらいさよならパーティーもうぬけようよ
nanka kyou wa chotto tsurai sayonara paatii mou nukeyou yo
Brilla afuera, luz del sol, saltemos de nuevo
そとじゃひかるよsunshineふたたびとびだしていこう
soto ja hikaru yo sunshine futatabi tobidashite ikou
Una y otra vez, una y otra vez, la despedida se repite
なんどもなんどもくりかえしてきたさよなら
nando mo nando mo kurikaeshite kita sayonara
El camino que continúa hacia mi futuro
おれの未来へとつづくみち
ore no mirai e to tsuzuku michi
Un día vendrá desde lo más profundo de mi corazón
こころからそういえるひがくる
kokoro kara sou ieru hi ga kuru
Oh, vamos a salir de la fiesta, porque esto es molesto
ううもうぬけようよパーティーだってこんなのつまんねえ
uu mou nukeyou yo paatii datte konna no tsuman nee
Por el brillo, por las heridas, y luego saltemos de nuevo
ううかがやくためきずつきそしてふたたびとびだせ
uu kagayaku tame kizutsuki soshite futatabi tobidase



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elephant Kashimashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: