Transliteración y traducción generadas automáticamente
Sweeet Memory ~erekashi seishun~
Elephant Kashmash
Dulce Recuerdo ~juventud brillante~
Sweeet Memory ~erekashi seishun~
En el alma de mi ser hay una historia
俺の中の魂に物語
ore no naka no tamashii ni monogatari
Donde tú reíste levemente, lejano dulce dulce recuerdo
小さく君が笑った遠いsweet sweet memory
chiisaku kimi ga waratta tooi sweet sweet memory
Las noticias del mundo y el bullicio son como música de fondo
世間のnewsもざわめきもまるでB.G.M
seken no news mo zawameki mo maru de B.G.M
Así, solo nosotros dos, lejanos dulces recuerdos
そう二人だけの世界遠いSweet sweet memories
sou futari dake no sekai tooi Sweet sweet memories
Por alguna razón, quería ver el mar
なぜか海を見たくなった俺と
nazeka umi wo mitaku natta ore to
Por alguna razón, tú mirabas lejos vacíamente
なぜか虚ろに遠く見てた君と
nazeka utsuro ni tooku miteta kimi to
Los dos bajo el sol poniente en el escenario
夕日を浴びた二人のStage
yuuhi wo abita futari no Stage
Está bien
It's alright
It's alright
woo
woo
woo
Llorando o riendo, el tiempo pasa
泣いてても笑ってても時は過ぎて
naitetemo warattetemo toki wa sugite
El chico aburrido también es una pequeña historia lejana
白けた男も遠い小さいstory
shiraketa otoko mo tooi chiisai story
¿Podré volverse más fuerte?
俺はもっと強くなれるだろうか
ore wa motto tsuyoku nareru darou ka
El horizonte flotando en el lejano cielo
遠い空浮かぶ水平線
tooi sora ukabu suiheisen
No llores, lejano dulce recuerdo
涙流すな遠いSweet sweet memory
namida nagasu na tooi Sweet sweet memory
Está bien
It's alright
It's alright
Incluso yo, que no puedo ser sensato según la norma
常識に冷静になれない俺も
tokoshie ni reisei ni narenai ore mo
Ahora, sí, volvámonos más brillantes y fuertes
今以上そうさもっと浮かつ強くなって
ima ijou sou sa motto ukatsu tsuyoku natte
Hagamos brillar el sudor y tengamos un amor adecuado, sí
汗を光らせふさわしい恋をしよう yeah
ase wo hikarase fusawashii koi wo shiyou yeah
No llores, lejanos dulces recuerdos
涙は流すな遠いsweet sweet memories
namida wa nagasu na tooi sweet sweet memories
La vista de la ciudad desde la colina temblorosa
揺れる丘で眺めた街並みも
yureru oka de nagameta machinami mo
El lejano cielo parpadeante, incluso los besos en el valle
遠い空明滅背伸びでも谷間のkissも
tooi sora meimetsu senobi demo tanima no kiss mo
Ahora, sí, tengamos un amor adecuado
今以上ふさわしい僕らの恋をそう
ima ijou fusawashii bokura no koi wo sou
Tú estás sola, yo también estoy solo, sí
君はLonelyさ俺もLonelyそう
kimi wa Lonely sa ore mo Lonely sou
Y así, está bien (está bien)
それでit's alright (it's ok)
sore de it's alright (it's ok)
Corro a través de la autopista de medianoche, entre edificios
俺は突っ走る真夜中の高速をビルの中を
ore wa tsuppashiru mayonaka no kousoku wo biru no naka wo
Entre el viento, entre las montañas, bajo el cielo estrellado
風の中を山の中を星空を
kaze no naka wo yama no naka wo hoshizora wo
Bajo la lluvia, en el auto, sí, sí, dulce dulce woo
雨の中を車に乗って yeah yeah sweet sweet woo
ame no naka wo kuruma ni notte yeah yeah sweet sweet woo
Corriendo, corriendo, en el auto
走る走る車に乗って
hashiru hashiru kuruma ni notte
Por el vecindario, por la lejana ciudad, por la playa, sí, sí
家の近所を遠い街を海浜を yeah yeah
ie no kinjo wo tooi machi wo kaihin wo yeah yeah
Bajo el cielo estrellado, corriendo a través de los cuarenta, sí, sí
星空を四十裏を突っ走る yeah yeah
hoshizora wo yojiura wo tsuppashiru yeah yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elephant Kashmash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: