Traducción generada automáticamente

Non Succederá Piú
Elettra Lamborghini
Ça n'arrivera plus
Non Succederá Piú
Quand j'ai besoin de toiQuando ho bisogno di te
Il arrive que tu ne sois pas làSuccede che tu non ci sei
Trop de confiance ruine l'amourTroppa fiducia rovina l'amore
Et maintenant tu es un mystèreE adesso un mistero sei tu
Ça n'arrivera plus que tu reviennes à trois heuresNon succederà più che torni alle tre
Et je m'endors sans toiE io mi addormento senza te
Et pourtant tu sais que j'ai tant besoin d'amour maisEppure lo sai che ho tanto bisogno d'amore ma
Ça n'arrivera plus que je dise ouiNon succederà più che dico di sì
Pour te faire plaisir et je pensePer farti contento e penso
Ça n'arrivera plusNon succederà più
Je t'ai donné tant d'amour maisD'amore te ne ho dato tanto ma
Je ne dois plus t'en donnerNon devo dartene più
Et je veux penser un peu à moi (je veux penser un peu à moi)E voglio pensare un po' a me (voglio pensare un po' a me)
Regarder autour, si c'est la nuit, si c'est le jour, décider sans toiGuardarmi intorno, se è notte, se è giorno, deciderlo senza di te
Ça n'arrivera plus au moins pour moi d'aimer ceux qui volent trop hautNon succederà più almeno per me di amare chi troppo vola
Ça n'arrivera plus si t'avoir veut dire être seulNon succederà più se averti vuol dire star sola
Ça n'arrivera plus que tu reviennes à trois heures et je m'endors si (me défendre en me changeant pour toi je le ferais)Non succederà più che torni alle tre e io mi addormento se (difendermi cambiandomi per te io lo farei)
Ça n'arrivera plus mourir de ton absence (mais tu me vois comme ça)Non succederà più morire per la tua assenza (ma mi ci vedi così)
À te dire toujours ouiA dirti sempre di sì
Tu as été, tu l'es toujours et tu le serasSei stata lo sei sempre e lo sarai
La femme que j'ai voulu et que je voudraisLa donna che ho voluto e che vorrei
Quand j'ai besoin de toi, il arrive que tu ne sois pas là (ça n'arrivera plus que je revienne à trois heures)Quando ho bisogno ti te succede che tu non ci sei (non succederà più che torno alle tre)
(Et tu t'endors sans moi)(E tu ti addormenti senza me)
Il arrive que tu ne sois pas là (ça n'arrivera plus, je t'ai donné tant d'amour)Succede che tu non ci sei (non succederà più, d'amore te ne ho dato tanto)
Regarder autour, si c'est la nuit, si c'est le jourGuardarmi intorno, se è notte, se è giorno
Et puis n'en parlons plusE poi non parliamone più
Ça n'arrivera plus que je dise ouiNon succederà più che dico di sì
Pour te faire plaisir et je pensePer farti contento e penso
Ça n'arrivera plusNon succederà più
Je t'ai donné tant d'amour maisD'amore te ne ho dato tanto ma
Ça n'arrivera plus que tu reviennes à trois heuresNon succederà più che torni alle tre
Et je m'endors sans toiE io mi addormento senza te
Et pourtant tu sais que j'ai tant besoin d'amour maisEppure lo sai che ho tanto bisogno d'amore ma
Ça n'arrivera plus que je dise ouiNon succederà più che dico di sì
Pour te faire plaisir et je pensePer farti contento e penso
Ça n'arrivera plusNon succederà più
Je t'ai donné tant d'amour maisD'amore te ne ho dato tanto ma
Ça n'arrivera plus que tu reviennes à trois heuresNon succederà più che torni alle tre
Et je m'endors sans toiE io mi addormento senza te
Et pourtant tu sais que j'ai tant besoin d'amour maisEppure lo sai che ho tanto bisogno d'amore ma
Ça n'arrivera plus que je dise ouiNon succederà più che dico di sì
Pour te faire plaisir et je pensePer farti contento e penso
Ça n'arrivera plusNon succederà più
Je t'ai donné tant d'amour maisD'amore te ne ho dato tanto ma



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elettra Lamborghini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: