Traducción generada automáticamente

Make a Way
Elevation Worship
Fais un chemin
Make a Way
OhOh
Quand il n'y a pas de cheminWhen there is no way
Tu vas en faire unYou're gonna make a way
On t'a vu le faire avantWe've seen you do it before
On sait que tu vas le refaire, ouaisWe know you're gonna do it again, yeah
Je sais que tu vas intervenirI know you'll come through
Cette montagne se déplaceThis mountain is moving
Je fixe mes yeux sur toiI fix my eyes on you
Si tu l'as dit, tu le ferasIf you said it you'll do it
Parce que tu es DieuBecause you are God
Peu importe les chancesNo matter the odds
Le résultat est toujours le mêmeThe outcome is always the same
Les mots sur les pagesThe words on the pages
La promesse que tu nous as faiteThe promise you made us
Tu as toujours le dernier motYou still have the final say
Tu feras un cheminYou will make a way
Tu fais toujours un chemin, ohYou always make a way, oh
Tu feras un cheminYou will make a way
Tu fais toujours un cheminYou always make a way
Et je n'aurai pas peur de demainAnd I won't fear tomorrow
Parce que tu y es déjà, hey'Cause you're already in it, hey
Mon espoir et mon avenir sont déjà écrits, heyMy hope and my future is already written, hey
Parce que tu es DieuBecause you are God
Peu importe les chancesNo matter the odds
Le résultat est toujours le mêmeThe outcome is always the same
Les mots sur les pagesThe words on the pages
La promesse que tu nous as faiteThe promise you made us
Tu as toujours le dernier motYou still have the final say
Tu feras un cheminYou will make a way
Tu fais toujours un cheminYou always make a way
Tu feras un cheminYou will make a way
Tu fais toujours un cheminYou always make a way
Tu feras un cheminYou will make a way
Tu fais toujours un cheminYou always make a way
Tu feras un cheminYou will make a way
Tu fais toujours un cheminYou always make a way
Oh, tu le fais, tu le faisOh, you're doing it, you're doing it
On t'a vu le faire avantWe've seen you do it before
Tu vas le refaireYou're gonna do it again
Le refaireDo it again
Tu continues à ouvrir des cheminsYou're still making ways
Parce que rien n'est trop dur pour toi'Cause nothing's too hard for you
L'impossible, c'est ce que tu faisImpossible's what you do
Et je sais que tu as ça aussiAnd I know you've got this too
L'impossible, c'est ce que tu fais, ayeImpossible's what you do, aye
Et rien n'est trop dur pour toiAnd nothing's too hard for you
L'impossible, c'est ce que tu faisImpossible's what you do
Je saisI know
Je sais que tu as ça aussiI know you've got this too
L'impossible, c'est ce que tu faisImpossible's what you do
Rien n'est trop dur, nonNothing's too hard no
Rien n'est trop dur pour toiNothing's too hard for you
L'impossible, c'est ce que tu faisImpossible's what you do
Oh, je ne le vois pasOh, I don't see it
Je sais que tu as ça aussiI know you've got this too
L'impossible, c'est ce que tu faisImpossible's what you do
Rien n'est trop dur pour toiNothing's too hard for you
L'impossible, c'est ce que tu faisImpossible's what you do
Et je sais que tu as ça aussiAnd I know you've got this too
L'impossible, c'est ce que tu faisImpossible's what you do
AllezCome on
Tu feras un cheminYou will make a way
Tu fais toujours un cheminYou always make a way
Allez, chante-leCome on, sing it
Tu feras un cheminYou will make a way
Tu fais toujours un cheminYou always make a way
Peu importe la raisonNo matter what the reason
Tu feras un cheminYou will make a way
Tu fais toujours un cheminYou always make a way
On croit, on croitWe believe, we believe
Tu feras un cheminYou will make a way
Tu fais toujours un cheminYou always make a way
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh
Tu feras un cheminYou will make a way
Tu fais toujours un cheminYou always make a way
Tu feras un cheminYou will make a way
Tu fais toujours un cheminYou always make a way
Tu feras un cheminYou will make a way
Tu fais toujours un cheminYou always make a way
Tu feras un cheminYou will make a way
Tu fais toujours un cheminYou always make a way
Tu feras un cheminYou will make a way
Ce que l'ennemi voulait pour le mal, il le transformera pour le bienWhat the enemy meant for bad, he'll turn for good
Et tu feras juste un autre cheminAnd you'll just make another way
Tu continues à ouvrir des cheminsStill making ways
Ce que l'ennemi voulait pour le mal, il le transformera pour le bienWhat the enemy meant for evil, he'll turn it for good
Et tu feras juste un autre cheminAnd you'll just make another way
Tu continues à ouvrir des cheminsStill making ways
Ta maladie est pour sa gloireYour sickness is for his glory
Cette épreuve est pour sa gloireThat trial is for his glory
Il continue à ouvrir des cheminsHe's still making ways
Tu continues à ouvrir des cheminsStill making ways
Ce n'est pas juste quelque chose qu'on lit, mais il continue à ouvrir des cheminsIt's not something we just read about, but he's still making ways
Ce n'est pas juste quelque chose qu'on a entendu, mais il continue à ouvrir des cheminsIt's not just something we've heard about, but he's still making ways
Ce n'est pas juste quelque chose que j'ai entendu prêcher, mais il continue à ouvrir des cheminsIt's not just something I've heard preached about, but he's still making ways
On l'a vu dans nos viesWe've seen it in our lives
Tu continues à ouvrir des chemins, ohStill making ways, oh
Allez. Si tu as un témoignage, tu devrais témoignerCome on. If you have a testimony you should testify
Tu continues à ouvrir des cheminsStill making ways
Allez. Si tu l'as vu déplacer des montagnes, tu devrais témoignerCome on. If you've seen him move mountains you should testify
Tu continues à ouvrir des cheminsStill making ways
Si tu l'as vu ouvrir des portes, témoigneIf you've seen him open up door, testify
Tu continues à ouvrir des cheminsStill making ways
Oh, il continue à ouvrir des cheminsOh, he's still making ways
Tu continues à ouvrir des cheminsStill making ways
On l'a vu guérir des corps, il continue à ouvrir des cheminsWe've seen him heal bodies, he's still making ways
Je l'ai vu ouvrir des portes, il continue à ouvrir des cheminsI've seen him open up doors, he's still making ways
Il continue à ouvrir des cheminsHe's still making ways
Tu continues à ouvrir des cheminsStill making ways
Alors la prochaine fois que tu vois une montagneSo the next time you see a mountain
Tu devrais juste voir un autre chemin (un autre chemin)You should just see another way (another way)
La prochaine fois que tu vois la maladie ou la souffranceThe next time you see sickness or disease
Je veux que tu vois qu'il y a un autre chemin (un autre chemin)I want you to see there's another way (another way)
Et il fera un cheminAnd he will make a way
Il fera toujours un cheminHe'll always make a way
Chante-le par expérienceSing it from experience
Il fera un cheminHe will make a way
Fera toujours un cheminAlways make a way
Tu feras un cheminYou will make a way
Tu fais toujours un cheminYou always make a way
Tu l'as vu encore et encoreYou've seen it over and over
Tu feras un cheminYou will make a way
Tu l'as vu encore et encoreYou've seen it over and over
Tu fais toujours un cheminYou always make a way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elevation Worship y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: